New American Standard Bible (©1995)
A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire.Proverbs 16:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀνὴρ ἄφρων ὀρύσσει ἑαυτῷ κακά ἐπὶ δὲ τῶν ἑαυτοῦ χειλέων θησαυρίζει πῦρ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardescit
................................................................................
Proverbios 16:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El hombre indigno urde el mal, y sus palabras son como fuego abrasador.
................................................................................
Sprueche 16:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein loser Mensch gräbt nach Unglück, und in seinem Maul brennt Feuer.
................................................................................
Proverbes 16:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'homme pervers prépare le malheur, Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
................................................................................
箴 言 16:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
匪 徒 图 谋 奸 恶 , 嘴 上 彷 佛 有 烧 焦 的 火 。
................................................................................
King James Bible
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
American King James Version
An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire.
American Standard Version
A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire.
Bible in Basic English
A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
Douay-Rheims Bible
The wicked man diggeth evil, and in his lips is a burning fire.
Darby Bible Translation
A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
English Revised Version
A worthless man deviseth mischief: and in his lips there is as a scorching fire.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A worthless person plots trouble, and his speech is like a burning fire.
Webster's Bible Translation
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
World English Bible
A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
Young's Literal Translation
A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire.