Proverbs 19:4
New American Standard Bible (©1995)
Wealth adds many friends, But a poor man is separated from his friend.

Proverbs 19:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πλοῦτος προστίθησιν φίλους πολλούς ὁ δὲ πτωχὸς καὶ ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος φίλου λείπεται

משלי 19:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹון יֹסִיף רֵעִים רַבִּים וְדָל מֵרֵעהוּ יִפָּרֵד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
................................................................................
Proverbios 19:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La riqueza añade muchos amigos, pero el pobre es separado de su amigo.
................................................................................
Sprueche 19:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Gut macht viele Freunde; aber der Arme wird von seinen Freunden verlassen.
................................................................................
Proverbes 19:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
................................................................................
箴 言 19:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
财 物 使 朋 友 增 多 ; 但 穷 人 朋 友 远 离 。
................................................................................
King James Bible
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.

American King James Version
Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.

American Standard Version
Wealth addeth many friends; But the poor is separated from his friend.

Bible in Basic English
Wealth makes a great number of friends; but the poor man is parted from his friend.

Douay-Rheims Bible
Riches make many friends: but from the poor man, even they whom he had, depart.

Darby Bible Translation
Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.

English Revised Version
Wealth addeth many friends: but the poor is separated from his friend.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Wealth adds many friends, but a poor person is separated from his friend.

Webster's Bible Translation
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbor.

World English Bible
Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.

Young's Literal Translation
Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
................................................................................
箴 言 19:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
財 物 使 朋 友 增 多 ; 但 窮 人 朋 友 遠 離 。
................................................................................
Proverbes 19:4 French: Darby
................................................................................
Les richesses font beaucoup d'amis, mais le pauvre est séparé de son ami.
................................................................................
Proverbes 19:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Les richesses assemblent beaucoup d'amis; mais celui qui est pauvre, est abandonné de son ami.
................................................................................
Proverbes 19:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les richesses amènent beaucoup d'amis; mais le pauvre est délaissé, même de son ami.
................................................................................
Sprueche 19:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Gut macht viel Freunde; aber der Arme wird von seinen Freunden verlassen.
................................................................................
Sprueche 19:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Reichtum verschafft viele Freunde; aber der Arme-sein Freund trennt sich von ihm.

Fjalët e urta 19:4 Albanian
................................................................................
Pasuritë sigurojnë një numër të madh miqsh, por i varfëri ndahet nga vet miku i tij.
................................................................................
Притчи 19:4 Bulgarian
................................................................................
Богатството притуря много приятели, А сиромахът бива оставен от приятеля си.
................................................................................
Proverbs 19:4 Croatian Bible
................................................................................
Bogatstvo pribavlja mnoge prijatelje, a siromaha i njegov prijatelj ostavlja.
................................................................................
Přísloví 19:4 Czech BKR
................................................................................
Statek přidává přátel množství, ale chudý od přítele svého odloučen bývá.
................................................................................
Ordsprogene 19:4 Danish
................................................................................
Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
................................................................................
Spreuken 19:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het goed brengt veel vrienden toe; maar de arme wordt van zijn vriend gescheiden.
................................................................................
Példabeszédek 19:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
A gazdagság szaporítja a sok barátot; a szegénytõl pedig az õ barátja elválik.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 19:4 Esperanto
................................................................................
Ricxeco donas multon da amikoj; Sed malricxulo estas forlasata de sia amiko.
................................................................................
SANANLASKUT 19:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tavara tekee monta ystävää, vaan köyhä hyljätään ystäviltä.
................................................................................
SANANLASKUT 19:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tavara tuo ystäviä paljon, mutta vaivainen joutuu ystävästänsä eroon.
................................................................................
Proverbs 19:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πλουτος προστιθησιν φιλους πολλους ο δε πτωχος και απο του υπαρχοντος φιλου λειπεται
................................................................................
Proverbs 19:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ploutos prostithēsin philous pongous o de ptōchos kai apo tou uparchontos philou leipetai
ploutos prostithEsin philous pongous o de ptOchos kai apo tou uparchontos philou leipetai

................................................................................
Pwovèb 19:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè ou gen lajan, ou toujou gen zanmi. Men lè ou pòv, dènye zanmi vire do ba ou.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الغنى يكثر الاصحاب والفقير منفصل عن قريبه.
................................................................................
משלי 19:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
................................................................................
משלי 19:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֹ֗ון יֹ֭סִיף רֵעִ֣ים רַבִּ֑ים וְ֝דָ֗ל מֵרֵ֥עהוּ יִפָּרֵֽד׃
................................................................................
משלי 19:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
................................................................................
משלי 19:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹון יֹסִיף רֵעִים רַבִּים וְדָל מֵרֵעהוּ יִפָּרֵד׃
................................................................................
משלי 19:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד  הון--יסיף רעים רבים    ודל מרעהו יפרד
................................................................................
משלי 19:4 Hebrew Bible
................................................................................
הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
Proverbi 19:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Le ricchezze procurano gran numero d’amici, ma il povero è abbandonato anche dal suo compagno.
................................................................................
AMSAL 19:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa kekayaan memperbanyakkan sahabat, tetapi orang miskin ditinggalkan oleh sahabat yang ada padanya.
................................................................................
잠언 19:4 Korean
................................................................................
재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
................................................................................
Patarliø knyga 19:4 Lithuanian
................................................................................
Turtas pritraukia daug draugų, o nuo beturčio nusisuka ir jo artimas.
................................................................................
Proverbs 19:4 Maori
................................................................................
Ma te rawa ka tokomaha atu ai nga hoa aroha: e wehea atu ana ia te rawakore i tona hoa aroha.
................................................................................
Salomos Ordsprog 19:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bogactwa przyczyniają wiele przyjaciół; ale ubogi od przyjaciela swego odłączony bywa.
................................................................................
Provérbios 19:4 Portugese Bible
................................................................................
As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.   
................................................................................
Proverbe 19:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Bogăţia aduce un mare număr de prieteni, dar săracul este părăsit de prietenul lui. -
................................................................................
Притчи 19:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.
................................................................................
Притчи 19:4 Russian koi8r
................................................................................
Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.[]
................................................................................
Proverbios 19:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La riqueza añade muchos amigos, Pero el pobre es separado de su amigo.
................................................................................
Proverbios 19:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Las riquezas allegan muchos amigos: Mas el pobre, de su amigo es apartado.
................................................................................
Proverbios 19:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Las riquezas allegan muchos amigos; mas el pobre, de su amigo es apartado.
................................................................................
Proverbios 19:4 Spanish: Modern
................................................................................
Las riquezas atraen muchos amigos, pero el pobre es abandonado por su prójimo.
................................................................................
Ordspråksboken 19:4 Swedish (1917)
................................................................................
Gods skaffar många vänner, men den arme bliver övergiven av sin vän.
................................................................................
Proverbs 19:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kayamanan ay nagdadagdag ng maraming kaibigan: nguni't ang dukha ay hiwalay sa kaniyang kaibigan.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 19:4 Turkish
................................................................................
Zenginlik dost üstüne dost kazandırır.
Oysa yoksulun dostu onu yüzüstü bırakır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 19:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự giàu có kết nhiều bậu bạn; Còn kẻ khó khăn dầu bạn cũng lìa bỏ.
................................................................................
Proverbi 19:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Le ricchezze aggiungono amici in gran numero; Ma il misero è separato dal suo intimo amico.
................................................................................
AMSAL 19:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang kaya, kawannya selalu bertambah; orang miskin malah ditinggalkan temannya.
................................................................................
AMSAL 19:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kekayaan menambah banyak sahabat, tetapi orang miskin ditinggalkan sahabatnya.

Addeth .......... Adds .......... Deserted .......... Deserts .......... Friend .......... Friends .......... Great .......... Makes .......... Maketh .......... Neighbor .......... Neighbour .......... New .......... Parted .......... Poor .......... Separated .......... Separateth .......... Wealth

Addeth .......... Adds .......... Deserted .......... Deserts .......... Friend .......... Friends .......... Great .......... Makes .......... Maketh .......... Neighbor .......... Neighbour .......... New .......... Parted .......... Poor .......... Separated .......... Separateth .......... Wealth

Alphabetical: a .......... adds .......... brings .......... but .......... deserts .......... friend .......... friends .......... from .......... him .......... his .......... is .......... man .......... man's .......... many .......... poor .......... separated .......... Wealth

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible