New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Many will seek the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts. ................................................................................ Proverbs 19:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πολλοὶ θεραπεύουσιν πρόσωπα βασιλέων πᾶς δὲ ὁ κακὸς γίνεται ὄνειδος ἀνδρί ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti ................................................................................ Proverbios 19:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Muchos buscan el favor del generoso, y todo hombre es amigo del que da. ................................................................................ Sprueche 19:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Viele schmeicheln der Person des Fürsten; und alle sind Freunde des, der Geschenke gibt. ................................................................................ Proverbes 19:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Beaucoup de gens flattent l'homme généreux, Et tous sont les amis de celui qui fait des présents. ................................................................................ 箴 言 19:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 好 施 散 的 , 有 多 人 求 他 的 恩 情 ; 爱 送 礼 的 , 人 都 为 他 的 朋 友 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Many will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Great numbers will make attempts to get the approval of a ruler: and every man is the special friend of him who has something to give. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Many honour the person of him that is mighty, and are friends of him that giveth gifts. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Many will entreat the favour of the liberal man: and every man is a friend to him that giveth gifts. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Many try to win the kindness of a generous person, and everyone is a friend to a person who gives gifts. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts. ................................................................................ 箴 言 19:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 好 施 散 的 , 有 多 人 求 他 的 恩 情 ; 愛 送 禮 的 , 人 都 為 他 的 朋 友 。 ................................................................................ 箴 言 19:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 尊貴的人,很多人求他的情面;慷慨施贈的,人人都作他的朋友。 ................................................................................ 箴 言 19:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 尊贵的人,很多人求他的情面;慷慨施赠的,人人都作他的朋友。 ................................................................................ Proverbes 19:6 French: Darby ................................................................................ Beaucoup de gens recherchent la faveur d'un noble, et chacun est ami d'un homme qui donne. ................................................................................ Proverbes 19:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Plusieurs supplient celui qui est en état [de faire du bien], et chacun est ami d'un homme qui donne. ................................................................................ Proverbes 19:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Plusieurs flattent celui qui est généreux, et chacun est ami de l'homme qui donne. ................................................................................ Sprueche 19:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Viele warten auf die Person des Fürsten und sind alle Freunde des, der Geschenke gibt. ................................................................................ Sprueche 19:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Viele schmeicheln einem Edlen, und alle sind Freunde des Mannes, (Eig. alles was Freund heißt, gehört dem Manne) der Geschenke gibt. | Fjalët e urta 19:6 Albanian ................................................................................ Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit dhe të gjithë janë miq të atij që bën dhurata. ................................................................................ Притчи 19:6 Bulgarian ................................................................................ Мнозина търсят благоволението на щедрия, И всеки е приятел на онзи, който дава подаръци. ................................................................................ Proverbs 19:6 Croatian Bible ................................................................................ Mnogi laskaju licu odličnikovu i svatko je prijatelj čovjeku darežljivu. ................................................................................ Přísloví 19:6 Czech BKR ................................................................................ Mnozí pokoří se před knížetem, a každý jest přítel muži štědrému. ................................................................................ Ordsprogene 19:6 Danish ................................................................................ Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand. ................................................................................ Spreuken 19:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Velen smeken het aangezicht des prinsen; en een ieder is een vriend desgenen, die giften geeft. ................................................................................ Példabeszédek 19:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Sokan hizelegnek a nemeslelkû embernek, és minden barát az adakozóé. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 19:6 Esperanto ................................................................................ Multaj sercxas favoron de malavarulo; Kaj cxiu estas amiko de homo, kiu donas donacojn. ................................................................................ SANANLASKUT 19:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Moni rukoilee päämiestä, ja jokainen on hänen ystävänsä, joka lahjoja jakaa. ................................................................................ SANANLASKUT 19:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Monet etsivät ylhäisen suosiota, ja kaikki ovat anteliaan ystäviä. ................................................................................ Proverbs 19:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πολλοι θεραπευουσιν προσωπα βασιλεων πας δε ο κακος γινεται ονειδος ανδρι ................................................................................ Proverbs 19:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pongoi therapeuousin prosōpa basileōn pas de o kakos ginetai oneidos andri ................................................................................ pongoi therapeuousin prosOpa basileOn pas de o kakos ginetai oneidos andri ................................................................................ Pwovèb 19:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Anpil moun ap achte figi grannèg. Tout moun vle zanmi moun k'ap bay favè. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كثيرون يستعطفون وجه الشريف وكلّ صاحب لذي العطايا. ................................................................................ משלי 19:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ רבים יחלו פני־נדיב וכל־הרע לאיש מתן׃ ................................................................................ משלי 19:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ רַ֭בִּים יְחַלּ֣וּ פְנֵֽי־נָדִ֑יב וְכָל־הָ֝רֵ֗עַ לְאִ֣ישׁ מַתָּֽן׃ ................................................................................ משלי 19:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ רבים יחלו פני־נדיב וכל־הרע לאיש מתן׃ ................................................................................ משלי 19:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רַבִּים יְחַלּוּ פְנֵי־נָדִיב וְכָל־הָרֵעַ לְאִישׁ מַתָּן׃ ................................................................................ משלי 19:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן ................................................................................ משלי 19:6 Hebrew Bible ................................................................................ רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן׃ | Proverbi 19:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Molti corteggiano l’uomo generoso, e tutti sono amici dell’uomo munificente. ................................................................................ AMSAL 19:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Banyaklah orang yang memuji-muji akan orang bangsawan, dan masing-masing orang hendak bersahabat dengan orang yang memberikan anugerah. ................................................................................ 잠언 19:6 Korean ................................................................................ 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 19:6 Lithuanian ................................................................................ Daugelis pataikauja kunigaikščiams, ir visi yra draugai su tuo, kas duoda dovanų. ................................................................................ Proverbs 19:6 Maori ................................................................................ He tokomaha e whai kia manakohia e te tangata ringa mahora; he hoa aroha hoki nga tangata katoa no te tangata e homai mea ana. ................................................................................ Salomos Ordsprog 19:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wielu się ich uniża przed księciem, a każdy jest przyjacielem mężowi szczodremu. ................................................................................ Provérbios 19:6 Portugese Bible ................................................................................ Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes. ................................................................................ Proverbe 19:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Omul darnic are mulţi linguşitori, şi toţi sînt prieteni cu cel ce dă daruri. - ................................................................................ Притчи 19:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Многие заискивают у знатных, и всякий – друг человеку, делающему подарки. ................................................................................ Притчи 19:6 Russian koi8r ................................................................................ Многие заискивают у знатных, и всякий--друг человеку, делающему подарки.[] ................................................................................ Proverbios 19:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Muchos buscan el favor del generoso, Y todo hombre es amigo del que da. ................................................................................ Proverbios 19:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Muchos rogarán al príncipe: Mas cada uno es amigo del hombre que da. ................................................................................ Proverbios 19:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Muchos rogarán al príncipe; mas cada uno es amigo del hombre que da. ................................................................................ Proverbios 19:6 Spanish: Modern ................................................................................ Muchos imploran el favor del generoso; todos son amigos del hombre que da regalos. ................................................................................ Ordspråksboken 19:6 Swedish (1917) ................................................................................ Många söka en furstes ynnest, och alla äro vänner till den givmilde. ................................................................................ Proverbs 19:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Marami ang mamamanhik ng lingap sa magandang-loob: at bawa't tao ay kaibigan ng nagbibigay ng mga kaloob. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 19:6 Turkish ................................................................................ Birçokları önemli kişinin gözüne girmek Ve eli açık olanın dostu olmak ister. ................................................................................ Chaâm-ngoân 19:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có nhiều kẻ tìm ơn người rộng rãi; Và mỗi người đều là bằng hữu của kẻ hay ban lễ vật. ................................................................................ Proverbi 19:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Molti riveriscono il principe; Ma ognuno è amico del donatore. ................................................................................ AMSAL 19:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setiap orang berusaha mengambil hati orang penting; semua orang mau bersahabat dengan dermawan. ................................................................................ AMSAL 19:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Banyak orang yang mengambil hati orang dermawan, setiap orang bersahabat dengan si pemberi. ................................................................................ Attempts .......... Entreat .......... Face .......... Favor .......... Favour .......... Friend .......... Friendship .......... Generous .......... Gifts .......... Gives .......... Great .......... Intreat .......... Liberal .......... Noble .......... Numbers .......... Prince .......... Ruler .......... Seek .......... Something .......... Special ................................................................................ Attempts .......... Entreat .......... Face .......... Favor .......... Favour .......... Friend .......... Friendship .......... Generous .......... Gifts .......... Gives .......... Great .......... Intreat .......... Liberal .......... Noble .......... Numbers .......... Prince .......... Ruler .......... Seek .......... Something .......... Special ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... curry .......... every .......... everyone .......... favor .......... friend .......... generous .......... gifts .......... gives .......... him .......... is .......... man .......... Many .......... of .......... ruler .......... seek .......... the .......... to .......... who .......... will .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |