Proverbs 19:9
New International Version
A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.

New Living Translation
A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed.

English Standard Version
A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will perish.

Berean Study Bible
A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.

New American Standard Bible
A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will perish.

King James Bible
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

Holman Christian Standard Bible
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies perishes.

International Standard Version
A witness to lies will not go unpunished; the teller of falsehoods will perish.

NET Bible
A false witness will not go unpunished, and the one who spouts out lies will perish.

Aramaic Bible in Plain English
A false witness will not be spared, and he that speaks lies will be destroyed.

GOD'S WORD® Translation
A lying witness will not go unpunished. One who tells lies will die.

Jubilee Bible 2000
The false witness shall not go unpunished, and he that speaks lies shall perish.

King James 2000 Bible
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.

American King James Version
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.

American Standard Version
A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall perish.

Douay-Rheims Bible
A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies, shall perish.

Darby Bible Translation
A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall perish.

English Revised Version
A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall perish.

Webster's Bible Translation
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

World English Bible
A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.

Young's Literal Translation
A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.

Spreuke 19:9 Afrikaans PWL
’n Valse getuie bly nie ongestraf nie en hy wat leuens praat, word vernietig.

Fjalët e urta 19:9 Albanian
Dëshmitari i rremë nuk do të mbetet pa u ndëshkuar, dhe ai që thotë gënjeshtra do të humbasë.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:9 Arabic: Smith & Van Dyke
شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب يهلك.

D Sprüch 19:9 Bavarian
Ayn falscher Zeug bleibt nit ungstraafft; wer liegt und mauschlt, werd z Schanddn.

Притчи 19:9 Bulgarian
Лъжлив свидетел няма да остане ненаказан, И който издиша лъжи ще загине.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
作假見證的不免受罰,吐出謊言的也必滅亡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
作假见证的不免受罚,吐出谎言的也必灭亡。

箴 言 19:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
作 假 見 證 的 , 不 免 受 罰 ; 吐 出 謊 言 的 , 也 必 滅 亡 。

箴 言 19:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
作 假 见 证 的 , 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 也 必 灭 亡 。

Proverbs 19:9 Croatian Bible
Lažljiv svjedok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, propada.

Přísloví 19:9 Czech BKR
Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, zahyne.

Ordsprogene 19:9 Danish
Det falske Vidne undgaar ej Straf, og den, der farer med Løgn, gaar under.

Spreuken 19:9 Dutch Staten Vertaling
Een vals getuige zal niet onschuldig zijn; en die leugen blaast, zal vergaan.

Swete's Septuagint
μάρτυς ψευδὴς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται, ὃς δ᾽ ἂν ἐκκαύσῃ κακίαν ἀπολεῖται ὑπ᾽ αὐτῆς.

Westminster Leningrad Codex
עֵ֣ד קָרִים לֹ֣א יִנָּקֶ֑ה וְיָפִ֖יחַ כְּזָבִ֣ים יֹאבֵֽד׃ פ

WLC (Consonants Only)
עד קרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃ פ

Aleppo Codex
ט עד שקרים לא ינקה  ויפיח כזבים יאבד

Példabeszédek 19:9 Hungarian: Karoli
A hamis bizonyság nem marad büntetlen, és a ki hazugságokat beszél, elvész.

La sentencoj de Salomono 19:9 Esperanto
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu pereos.

SANANLASKUT 19:9 Finnish: Bible (1776)
Väärä todistaja ei pidä pääsemän rankaisematta; ja joka rohkiasti valehtelee, se kadotetaan.

Proverbes 19:9 French: Darby
Le faux temoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profere des mensonges perira.

Proverbes 19:9 French: Louis Segond (1910)
Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges périra.

Proverbes 19:9 French: Martin (1744)
Le faux témoin ne demeurera point impuni; et celui qui profère des mensonges, périra.

Sprueche 19:9 German: Modernized
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer frech Lügen redet, wird umkommen.

Sprueche 19:9 German: Luther (1912)
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer frech Lügen redet, wird umkommen.

Sprueche 19:9 German: Textbibel (1899)
Ein falscher Zeuge bleibt nicht straflos, und wer Lügen vorbringt, kommt um.

Proverbi 19:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne perirà.

Proverbi 19:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne perirà.

AMSAL 19:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seorang saksi dusta tiada akan terlepas dari pada hukum dan seorang yang bernafas bohong itu akan binasa kelak.

잠언 19:9 Korean
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라

Proverbia 19:9 Latin: Vulgata Clementina
Falsus testis non erit impunitus, et qui loquitur mendacia peribit.

Patarliø knyga 19:9 Lithuanian
Neteisingas liudytojas neliks nenubaustas; kas meluoja, pražus.

Proverbs 19:9 Maori
E kore te kaiwhakapae teka e whakaharakoretia; ka huna hoki te tangata korero teka.

Salomos Ordsprog 19:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal omkomme.

Proverbios 19:9 Spanish: La Biblia de las Américas
El testigo falso no quedará sin castigo, y el que cuenta mentiras perecerá.

Proverbios 19:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras perecerá.

Proverbios 19:9 Spanish: Reina Valera Gómez
El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.

Proverbios 19:9 Spanish: Reina Valera 1909
El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras, perecerá.

Proverbios 19:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.

Provérbios 19:9 Bíblia King James Atualizada Português
A falsa testemunha não viverá sem castigo, e o que profere mentiras perecerá.

Provérbios 19:9 Portugese Bible
A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.   

Proverbe 19:9 Romanian: Cornilescu
Martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi celce spune minciuni va pieri, -

Притчи 19:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.

Притчи 19:9 Russian koi8r
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.

Ordspråksboken 19:9 Swedish (1917)
Ett falskt vittne bliver icke ostraffat, och den som främjar lögn, han skall förgås.

Proverbs 19:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagbabadya ng mga kasinungalingan ay mamamatay.

สุภาษิต 19:9 Thai: from KJV
พยานเท็จจะไม่รับโทษหามิได้ และบุคคลที่เปล่งคำมุสาจะพินาศ

Süleyman'ın Özdeyişleri 19:9 Turkish
Yalancı tanık cezasız kalmaz,
Yalan soluyan yok olur.

Chaâm-ngoân 19:9 Vietnamese (1934)
Chứng gian sẽ chẳng thoát khỏi bị phạt; Và kẻ buông lời giả dối sẽ bị hư mất.

Proverbs 19:8
Top of Page
Top of Page