New American Standard Bible (©1995)
You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol.Proverbs 23:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σὺ μὲν γὰρ πατάξεις αὐτὸν ῥάβδῳ τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ θανάτου ῥύσῃ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tu virga percuties eum et animam eius de inferno liberabis
................................................................................
Proverbios 23:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Lo castigarás con vara, y librarás su alma del Seol.
................................................................................
Sprueche 23:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Du haust ihn mit der Rute; aber du errettest seine Seele vom Tode.
................................................................................
Proverbes 23:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.
................................................................................
箴 言 23:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 用 杖 打 他 , 就 可 以 救 他 的 灵 魂 免 下 阴 间 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
American King James Version
You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from hell.
American Standard Version
Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
Bible in Basic English
Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt beat him with the rod, and deliver his soul from hell.
Darby Bible Translation
thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
English Revised Version
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Spank him yourself, and you will save his soul from hell.
Webster's Bible Translation
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
World English Bible
Punish him with the rod, and save his soul from Sheol.
Young's Literal Translation
Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest.