New American Standard Bible (©1995)
Surely there is a future, And your hope will not be cut off.Proverbs 23:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐὰν γὰρ τηρήσῃς αὐτά ἔσται σοι ἔκγονα ἡ δὲ ἐλπίς σου οὐκ ἀποστήσεται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia habebis spem in novissimo et praestolatio tua non auferetur
................................................................................
Proverbios 23:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque ciertamente hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.
................................................................................
Sprueche 23:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn es wird dir hernach gut sein, und dein Warten wird nicht trügen.
................................................................................
Proverbes 23:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.
................................................................................
箴 言 23:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 至 终 必 有 善 报 , 你 的 指 望 也 不 致 断 绝 。
................................................................................
King James Bible
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
American King James Version
For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.
American Standard Version
For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.
Bible in Basic English
For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.
Douay-Rheims Bible
Because thou shalt have hope in the latter end, and thy expectation shall not be taken away.
Darby Bible Translation
for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.
English Revised Version
For surely there is a reward; and thy hope shall not be cut off.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
There is indeed a future, and your hope will never be cut off.
Webster's Bible Translation
For surely there is an end; and thy expectation shall not be cut off.
World English Bible
Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.
Young's Literal Translation
For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.