Proverbs 23:18
New American Standard Bible (©1995)
Surely there is a future, And your hope will not be cut off.

Proverbs 23:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐὰν γὰρ τηρήσῃς αὐτά ἔσται σοι ἔκγονα ἡ δὲ ἐλπίς σου οὐκ ἀποστήσεται

משלי 23:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אִם־יֵשׁ אַחֲרִית וְתִקְוָתְךָ לֹא תִכָּרֵת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia habebis spem in novissimo et praestolatio tua non auferetur
................................................................................
Proverbios 23:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque ciertamente hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.
................................................................................
Sprueche 23:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn es wird dir hernach gut sein, und dein Warten wird nicht trügen.
................................................................................
Proverbes 23:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.
................................................................................
箴 言 23:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 至 终 必 有 善 报 , 你 的 指 望 也 不 致 断 绝 。
................................................................................
King James Bible
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

American King James Version
For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.

American Standard Version
For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.

Bible in Basic English
For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.

Douay-Rheims Bible
Because thou shalt have hope in the latter end, and thy expectation shall not be taken away.

Darby Bible Translation
for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.

English Revised Version
For surely there is a reward; and thy hope shall not be cut off.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
There is indeed a future, and your hope will never be cut off.

Webster's Bible Translation
For surely there is an end; and thy expectation shall not be cut off.

World English Bible
Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.

Young's Literal Translation
For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.
................................................................................
箴 言 23:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 至 終 必 有 善 報 , 你 的 指 望 也 不 致 斷 絕 。
................................................................................
Proverbes 23:18 French: Darby
................................................................................
car certainement il y a une fin, et ton attente ne sera pas réduite à néant.
................................................................................
Proverbes 23:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Car véritablement il y aura [bonne] issue, et ton attente ne sera point retranchée.
................................................................................
Proverbes 23:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il y aura certainement une bonne issue, et ton attente ne sera point trompée.
................................................................................
Sprueche 23:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn es wird dir hernach gut sein und dein Warten wird nicht fehlen.
................................................................................
Sprueche 23:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wahrlich, es gibt ein Ende, (O. eine Zukunft) und deine Hoffnung wird nicht vernichtet werden.

Fjalët e urta 23:18 Albanian
................................................................................
sepse ka një të ardhme, dhe shpresa jote nuk do të shkatërrohet.
................................................................................
Притчи 23:18 Bulgarian
................................................................................
Защото наистина има бъдеще, И надеждата ти няма да се отсече.
................................................................................
Proverbs 23:18 Croatian Bible
................................................................................
jer imat ćeš budućnost i tvoja nada neće propasti.
................................................................................
Přísloví 23:18 Czech BKR
................................................................................
Nebo poněvadž jest odplata, naděje tvá nebude podťata.
................................................................................
Ordsprogene 23:18 Danish
................................................................................
en Fremtid har du visselig da, dit Håb bliver ikke til intet.
................................................................................
Spreuken 23:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want zekerlijk, er is een beloning; en uw verwachting zal niet afgesneden worden.
................................................................................
Példabeszédek 23:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert [ennek] bizonyos vége van; a te várakozásod meg nem csalatkozik.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 23:18 Esperanto
................................................................................
CXar ekzistas estonteco, Kaj via espero ne perdigxos.
................................................................................
SANANLASKUT 23:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä se on sinulle viimein hyväksi, ja ei sinun odottamises puutu.
................................................................................
SANANLASKUT 23:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
niin sinulla totisesti on tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.
................................................................................
Proverbs 23:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εαν γαρ τηρησης αυτα εσται σοι εκγονα η δε ελπις σου ουκ αποστησεται
................................................................................
Proverbs 23:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ean gar tērēsēs auta estai soi ekgona ē de elpis sou ouk apostēsetai
ean gar tErEsEs auta estai soi ekgona E de elpis sou ouk apostEsetai

................................................................................
Pwovèb 23:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske gen denmen. Se pa pou gremesi w'ap tann sa w'ap tann lan.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 23:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
................................................................................
משלי 23:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי אם־יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
................................................................................
משלי 23:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֭י אִם־יֵ֣שׁ אַחֲרִ֑ית וְ֝תִקְוָתְךָ֗ לֹ֣א תִכָּרֵֽת׃
................................................................................
משלי 23:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי אם־יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
................................................................................
משלי 23:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אִם־יֵשׁ אַחֲרִית וְתִקְוָתְךָ לֹא תִכָּרֵת׃
................................................................................
משלי 23:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח  כי אם-יש אחרית    ותקותך לא תכרת
................................................................................
משלי 23:18 Hebrew Bible
................................................................................
כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
Proverbi 23:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché c’è un avvenire, e la tua speranza non sarà frustrata.
................................................................................
AMSAL 23:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
karena sungguh kesudahannya akan datang kelak, maka harapmu tiada akan diputuskan.
................................................................................
잠언 23:18 Korean
................................................................................
정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라
................................................................................
Patarliø knyga 23:18 Lithuanian
................................................................................
Galas tikrai yra, ir tavo viltis nebus tuščia.
................................................................................
Proverbs 23:18 Maori
................................................................................
He pono hoki tera ano he whakautu; e kore ano hoki tau i tumanako ai e hatepea atu.
................................................................................
Salomos Ordsprog 23:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo iż jest zapłata, przeto nadzieja twoja nie będzie wykorzeniona.
................................................................................
Provérbios 23:18 Portugese Bible
................................................................................
Porque deveras terás uma recompensa; não será malograda a tua esperança.   
................................................................................
Proverbe 23:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
căci este o răsplată, şi nu ţi se va tăia nădejdea.
................................................................................
Притчи 23:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
................................................................................
Притчи 23:18 Russian koi8r
................................................................................
потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.[]
................................................................................
Proverbios 23:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque ciertamente hay un futuro, Y tu esperanza no será cortada.
................................................................................
Proverbios 23:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque ciertamente hay fin, Y tu esperanza no será cortada.
................................................................................
Proverbios 23:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
porque ciertamente hay fin, y tu esperanza no será cortada.
................................................................................
Proverbios 23:18 Spanish: Modern
................................................................................
Porque ciertamente hay un porvenir, y tu esperanza no será frustrada.
................................................................................
Ordspråksboken 23:18 Swedish (1917)
................................................................................
Förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet.
................................................................................
Proverbs 23:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't tunay na may kagantihan; at ang iyong pagasa ay hindi mahihiwalay.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 23:18 Turkish
................................................................................
Böylece bir geleceğin olur
Ve umudun boşa çıkmaz.

................................................................................
Chaâm-ngoân 23:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì quả hẳn có sự thưởng thiện, Và sự trông đợi của con sẽ chẳng thành ra luống công.
................................................................................
Proverbi 23:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè, se vi è premio, La tua speranza non sarà troncata.
................................................................................
AMSAL 23:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
................................................................................
AMSAL 23:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena masa depan sungguh ada, dan harapanmu tidak akan hilang.

Cut .......... Doubt .......... End .......... Expectation .......... Future .......... Hope .......... Indeed .......... Posterity .......... Result .......... Reward .......... Surely

Cut .......... Doubt .......... End .......... Expectation .......... Future .......... Hope .......... Indeed .......... Posterity .......... Result .......... Reward .......... Surely

Alphabetical: a .......... and .......... be .......... cut .......... for .......... future .......... hope .......... is .......... not .......... off .......... surely .......... There .......... will .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible