Proverbs 24:19
New American Standard Bible (©1995)
Do not fret because of evildoers Or be envious of the wicked;

Proverbs 24:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ χαῖρε ἐπὶ κακοποιοῖς μηδὲ ζήλου ἁμαρτωλούς

משלי 24:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל־תְּקַנֵּא בָּרְשָׁעִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ne contendas cum pessimis nec aemuleris impios
................................................................................
Proverbios 24:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No te impacientes a causa de los malhechores, ni tengas envidia de los impíos,
................................................................................
Sprueche 24:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Erzürne dich nicht über die Bösen und eifere nicht über die Gottlosen.
................................................................................
Proverbes 24:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne t'irrite pas à cause de ceux qui font le mal, Ne porte pas envie aux méchants;
................................................................................
箴 言 24:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 要 为 作 恶 的 心 怀 不 平 , 也 不 要 嫉 妒 恶 人 ;
................................................................................
King James Bible
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked:

American King James Version
Fret not yourself because of evil men, neither be you envious at the wicked:

American Standard Version
Fret not thyself because of evil-doers; Neither be thou envious at the wicked:

Bible in Basic English
Do not be troubled because of evil-doers, or have envy of sinners:

Douay-Rheims Bible
Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:

Darby Bible Translation
Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of the wicked:

English Revised Version
Fret not thyself because of evil-doers; neither be thou envious at the wicked:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not get overly upset with evildoers. Do not envy wicked people,

Webster's Bible Translation
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;

World English Bible
Don't fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:

Young's Literal Translation
Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
................................................................................
箴 言 24:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 要 為 作 惡 的 心 懷 不 平 , 也 不 要 嫉 妒 惡 人 ;
................................................................................
Proverbes 24:19 French: Darby
................................................................................
Ne t'irrite pas à cause de ceux qui font le mal, n'envie pas les méchants;
................................................................................
Proverbes 24:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Ne te dépite point à cause des gens malins; ne porte point d'envie aux méchants;
................................................................................
Proverbes 24:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne t'irrite point à cause de ceux qui font le mal; ne porte point envie aux méchants;
................................................................................
Sprueche 24:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Erzürne dich nicht über den Bösen und eifre nicht über die Gottlosen;
................................................................................
Sprueche 24:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Erzürne dich nicht über die Übeltäter, beneide nicht die Gesetzlosen;

Fjalët e urta 24:19 Albanian
................................................................................
Mos u zemëro për shkak të atyre që bëjnë të keqen dhe mos i ki smirë të pabesët,
................................................................................
Притчи 24:19 Bulgarian
................................................................................
Не се раздразвай, поради злодейците, Нито завиждай на нечестивите,
................................................................................
Proverbs 24:19 Croatian Bible
................................................................................
Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
................................................................................
Přísloví 24:19 Czech BKR
................................................................................
Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
................................................................................
Ordsprogene 24:19 Danish
................................................................................
Græm dig ej over Ugerningsmænd, misund ikke de gudløse;
................................................................................
Spreuken 24:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ontsteek u niet over de boosdoeners; zijt niet nijdig over de goddelozen.
................................................................................
Példabeszédek 24:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne gerjedj haragra a gonosztevõk ellen, ne irígykedjél az istentelenekre;
................................................................................
La sentencoj de Salomono 24:19 Esperanto
................................................................................
Ne koleru kontraux malbonfarantoj, Kaj ne enviu la malvirtulojn;
................................................................................
SANANLASKUT 24:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älä vihastu pahain päälle, älä myös ole kiivas jumalattomain tähden;
................................................................................
SANANLASKUT 24:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä vihastu pahantekijäin tähden, älä kadehdi jumalattomia.
................................................................................
Proverbs 24:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη χαιρε επι κακοποιοις μηδε ζηλου αμαρτωλους
................................................................................
Proverbs 24:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē chaire epi kakopoiois mēde zēlou amartōlous
mE chaire epi kakopoiois mEde zElou amartOlous

................................................................................
Pwovèb 24:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite moun k'ap fè sa ki mal fè ou pèdi tèt ou. Pa anvye sò mechan yo.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تغر من الاشرار ولا تحسد الاثمة.
................................................................................
משלי 24:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אל־תתחר במרעים אל־תקנא ברשעים׃
................................................................................
משלי 24:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֝קַנֵּ֗א בָּרְשָׁעִֽים׃
................................................................................
משלי 24:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אל־תתחר במרעים אל־תקנא ברשעים׃
................................................................................
משלי 24:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל־תְּקַנֵּא בָּרְשָׁעִים׃
................................................................................
משלי 24:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט  אל-תתחר במרעים    אל-תקנא ברשעים
................................................................................
משלי 24:19 Hebrew Bible
................................................................................
אל תתחר במרעים אל תקנא ברשעים׃
Proverbi 24:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non t’irritare a motivo di chi fa il male, e non portare invidia agli empi;
................................................................................
AMSAL 24:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Janganlah engkau merajuk kepada orang jahat dan jangan pula engkau menaruh dengki akan orang fasik.
................................................................................
잠언 24:19 Korean
................................................................................
너는 행악자의 득의함을 인하여 분을 품지 말며 악인의 형통을 부러워하지 말라
................................................................................
Patarliø knyga 24:19 Lithuanian
................................................................................
Nesijaudink dėl piktadarių ir nepavydėk nedorėliams.
................................................................................
Proverbs 24:19 Maori
................................................................................
Kei mamae koe, he mea mo nga kaimahi i te kino, kei hae hoki ki te hunga kino.
................................................................................
Salomos Ordsprog 24:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie gniewaj się dla złośników, ani się udawaj za niepobożnymi;
................................................................................
Provérbios 24:19 Portugese Bible
................................................................................
Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;   
................................................................................
Proverbe 24:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu te mînia din pricina celor ce fac rău, şi nu pizmui pe cei răi!
................................................................................
Притчи 24:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,
................................................................................
Притчи 24:19 Russian koi8r
................................................................................
Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,[]
................................................................................
Proverbios 24:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No te impacientes a causa de los malhechores Ni tengas envidia de los impíos;
................................................................................
Proverbios 24:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No te entrometas con los malignos, Ni tengas envidia de los impíos;
................................................................................
Proverbios 24:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
................................................................................
Proverbios 24:19 Spanish: Modern
................................................................................
No te enfurezcas a causa de los malhechores, ni tengas envidia de los impíos;
................................................................................
Ordspråksboken 24:19 Swedish (1917)
................................................................................
Harmas icke över de onda, avundas icke de ogudaktiga.
................................................................................
Proverbs 24:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag kang mabalisa dahil sa mga manggagawa ng masama; ni maging mapanaghiliin ka man sa masama:
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 24:19 Turkish
................................................................................
Kötülük edenlere kızıp üzülme,
Onlara özenme.

................................................................................
Chaâm-ngoân 24:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chớ nổi giận vì cớ kẻ làm ác, Cũng đừng ganh ghét những người hung dữ;
................................................................................
Proverbi 24:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non adirarti per li maligni; Non portare invidia agli empi.
................................................................................
AMSAL 24:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan jengkel atau iri kepada orang jahat.
................................................................................
AMSAL 24:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jangan menjadi marah karena orang yang berbuat jahat, jangan iri kepada orang fasik.

Doers .......... Envious .......... Envy .......... Evil .......... Evildoers .......... Evil-Doers .......... Fret .......... Sinners .......... Thyself .......... Troubled .......... Wicked

Doers .......... Envious .......... Envy .......... Evil .......... Evildoers .......... Evil-Doers .......... Fret .......... Sinners .......... Thyself .......... Troubled .......... Wicked

Alphabetical: be .......... because .......... Do .......... envious .......... evil .......... evildoers .......... fret .......... men .......... not .......... of .......... or .......... the .......... wicked

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible