Proverbs 24:23
New International Version
These also are sayings of the wise: To show partiality in judging is not good:

New Living Translation
Here are some further sayings of the wise: It is wrong to show favoritism when passing judgment.

English Standard Version
These also are sayings of the wise. Partiality in judging is not good.

Berean Study Bible
These also are sayings of the wise: To show partiality in judgment is not good.

New American Standard Bible
These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.

King James Bible
These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

Holman Christian Standard Bible
These sayings also belong to the wise: It is not good to show partiality in judgment.

International Standard Version
Here are some more proverbs from wise people: It isn't good to show partiality in judgment.

NET Bible
These sayings also are from the wise: To show partiality in judgment is terrible:

Aramaic Bible in Plain English
I say these things to the wise; to accept persons in judgment is not good

GOD'S WORD® Translation
These also are the sayings of wise people: Showing partiality as a judge is not good.

Jubilee Bible 2000
These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

King James 2000 Bible
These things also belong to the wise. It is not good to have partiality in judgment.

American King James Version
These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

American Standard Version
These also are'sayings of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.

Douay-Rheims Bible
These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.

Darby Bible Translation
These things also come from the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

English Revised Version
These also are sayings of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.

Webster's Bible Translation
These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

World English Bible
These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.

Young's Literal Translation
These also are for the wise: -- To discern faces in judgment is not good.

Spreuke 24:23 Afrikaans PWL
Hierdie dinge sê ek vir die wyse: “Dit is nie goed om partydig te wees in oordeel nie

Fjalët e urta 24:23 Albanian
Edhe këto gjëra janë për të urtit. Nuk është mirë të kesh preferenca personale në gjykim.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:23 Arabic: Smith & Van Dyke
هذه ايضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.

D Sprüch 24:23 Bavarian
Aau was ietz kimmt, stammt von Weise: Bi nit seitthaft, wenn s um s Recht geet!

Притчи 24:23 Bulgarian
И тия са изречения на мъдрите:- Лицеприятие в съд не е добро.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以下也是智慧人的箴言。審判時看人情面是不好的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以下也是智慧人的箴言。审判时看人情面是不好的。

箴 言 24:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 下 也 是 智 慧 人 的 箴 言 : 審 判 時 看 人 情 面 是 不 好 的 。

箴 言 24:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 下 也 是 智 慧 人 的 箴 言 : 审 判 时 看 人 情 面 是 不 好 的 。

Proverbs 24:23 Croatian Bible
I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.

Přísloví 24:23 Czech BKR
Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.

Ordsprogene 24:23 Danish
Ogsaa følgende Ordsprog er af vise Mænd. Partiskhed i Retten er ilde.

Spreuken 24:23 Dutch Staten Vertaling
Deze spreuken zijn ook van de wijzen. Het aangezicht in het gericht te kennen, is niet goed.

Swete's Septuagint
Τοὺς ἐμοὺς λόγους, υἱέ, φοβήθητι, καὶ δεξάμενος αὐτοὺς μετανόει. τάδε λέγει ὁ ἀνὴρ τοῖς πιστεύουσιν θεῷ, καὶ παύομαι.

Westminster Leningrad Codex
גַּם־אֵ֥לֶּה לַֽחֲכָמִ֑ים הַֽכֵּר־פָּנִ֖ים בְּמִשְׁפָּ֣ט בַּל־טֹֽוב׃

WLC (Consonants Only)
גם־אלה לחכמים הכר־פנים במשפט בל־טוב׃

Aleppo Codex
כג גם-אלה לחכמים  הכר-פנים במשפט בל-טוב

Példabeszédek 24:23 Hungarian: Karoli
Ezek is a bölcsek [szavai.] Személyt válogatni az ítéletben nem jó.

La sentencoj de Salomono 24:23 Esperanto
Ankaux cxi tio estas vortoj de sagxuloj: Konsideri personojn cxe jugxado estas ne bone.

SANANLASKUT 24:23 Finnish: Bible (1776)
Nämä ovat myös viisasten: ei ole hyvä katsoa muotoa tuomiossa.

Proverbes 24:23 French: Darby
Ces choses aussi viennent des sages: Faire acception des personnes dans le jugement n'est pas bien.

Proverbes 24:23 French: Louis Segond (1910)
Voici encore ce qui vient des sages: Il n'est pas bon, dans les jugements, d'avoir égard aux personnes.

Proverbes 24:23 French: Martin (1744)
Ces choses aussi sont pour les sages. Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes en jugement.

Sprueche 24:23 German: Modernized
Dies kommt auch von den Weisen: Die Person ansehen im Gericht ist nicht gut.

Sprueche 24:23 German: Luther (1912)
Dies sind auch Worte von Weisen. Die Person ansehen im Gericht ist nicht gut.

Sprueche 24:23 German: Textbibel (1899)
Auch diese Sprüche sind von Weisen. Parteilichkeit im Gericht ist ein übel Ding.

Proverbi 24:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Anche queste sono massime dei Savi. Non è bene, in giudizio, aver de’ riguardi personali.

Proverbi 24:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Queste cose ancora son per li Savi. Ei non è bene di aver riguardo alla qualità delle persone in giudicio.

AMSAL 24:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka inilah pula beberapa amsal hikmat adanya: Bahwa tak baik dipandang muka orang dalam majelis bicara.

잠언 24:23 Korean
이것도 지혜로운 자의 말씀이라 재판할 때에 낯을 보아주는 것이옳지 못하니라

Proverbia 24:23 Latin: Vulgata Clementina
Hæc quoque sapientibus. Cognoscere personam in judicio non est bonum.

Patarliø knyga 24:23 Lithuanian
Tai taip pat išmintingiems. Būti šališkam teisme yra negerai.

Proverbs 24:23 Maori
He whakatauki ano hoki enei na te hunga whakaaro nui. Ehara i te mea pai kia whakaaro ki te kanohi tangata ina whakawa.

Salomos Ordsprog 24:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Også disse ordsprog er av vismenn: Dommeren bør ikke gjøre forskjell på folk.

Proverbios 24:23 Spanish: La Biblia de las Américas
También éstos son dichos de los sabios: Hacer acepción de personas en el juicio no es bueno.

Proverbios 24:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
También éstos son dichos de los sabios: "Hacer acepción de personas en el juicio no es bueno."

Proverbios 24:23 Spanish: Reina Valera Gómez
También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener acepción de personas en el juicio no es bueno.

Proverbios 24:23 Spanish: Reina Valera 1909
También estas cosas pertenecen á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.

Proverbios 24:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener acepción de personas en el juicio no es bueno.

Provérbios 24:23 Bíblia King James Atualizada Português
Aqui segue uma outra seleção de ditos dos Sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada prudente.

Provérbios 24:23 Portugese Bible
Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.   

Proverbe 24:23 Romanian: Cornilescu
Iată ce mai spun înţelepţii: ,,Nu este bine să ai în vedere faţa oamenilor în judecăţi.`` -

Притчи 24:23 Russian: Synodal Translation (1876)
Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде – нехорошо.

Притчи 24:23 Russian koi8r
Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде--нехорошо.

Ordspråksboken 24:23 Swedish (1917)
Dessa ord äro ock av visa män. Att hava anseende till personen, när man dömer, är icke tillbörligt.

Proverbs 24:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga ito man ay sabi rin ng pantas. Magkaroon ng pagtangi ng mga pagkatao sa kahatulan, ay hindi mabuti.

สุภาษิต 24:23 Thai: from KJV
ข้อความเหล่านี้เป็นคำกล่าวของปราชญ์ด้วย การเห็นแก่หน้าคนใดในการตัดสินนั้นไม่ดีเลย

Süleyman'ın Özdeyişleri 24:23 Turkish
Şunlar da bilgelerin sözleridir:
Yargılarken yan tutmak iyi değildir.

Chaâm-ngoân 24:23 Vietnamese (1934)
Những ngôn ngữ nầy cũng do kẻ khôn ngoan mà đến: Trong việc xét đoán tư vị người, ấy chẳng phải tốt lành.

Proverbs 24:22
Top of Page
Top of Page