Proverbs 25:23
New American Standard Bible (©1995)
The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue, an angry countenance.

Proverbs 25:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄνεμος βορέας ἐξεγείρει νέφη πρόσωπον δὲ ἀναιδὲς γλῶσσαν ἐρεθίζει

משלי 25:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רוּחַ צָפֹון תְּחֹולֵל גָּשֶׁם וּפָנִים נִזְעָמִים לְשֹׁון סָתֶר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ventus aquilo dissipat pluvias et facies tristis linguam detrahentem
................................................................................
Proverbios 25:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El viento del norte trae la lluvia, y la lengua murmuradora, el semblante airado.
................................................................................
Sprueche 25:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht.
................................................................................
Proverbes 25:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le vent du nord enfante la pluie, Et la langue mystérieuse un visage irrité.
................................................................................
箴 言 25:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
北 风 生 雨 , 谗 谤 人 的 舌 头 也 生 怒 容 。
................................................................................
King James Bible
The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.

American King James Version
The north wind drives away rain: so does an angry countenance a backbiting tongue.

American Standard Version
The north wind bringeth forth rain: So doth a backbiting tongue an angry countenance.

Bible in Basic English
As the north wind gives birth to rain, so is an angry face caused by a tongue saying evil secretly.

Douay-Rheims Bible
The north wind driveth away rain, as doth a sad countenance a backbiting tongue.

Darby Bible Translation
The north wind bringeth forth rain, and the angry countenance a backbiting tongue.

English Revised Version
The north wind bringeth forth rain: so doth a backbiting tongue an angry countenance.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
As the north wind brings rain, so a whispering tongue brings angry looks.

Webster's Bible Translation
The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.

World English Bible
The north wind brings forth rain: so a backbiting tongue brings an angry face.

Young's Literal Translation
A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue -- indignant faces.
................................................................................
箴 言 25:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
北 風 生 雨 , 讒 謗 人 的 舌 頭 也 生 怒 容 。
................................................................................
Proverbes 25:23 French: Darby
................................................................................
Le vent du nord enfante les averses; et les visages indignés, une langue qui médit en secret.
................................................................................
Proverbes 25:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Le vent de bise chasse la pluie; et le visage sévère chasse la langue qui [médit] en secret.
................................................................................
Proverbes 25:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le vent du nord produit la pluie, et la langue qui médit en secret, produit le visage irrité.
................................................................................
Sprueche 25:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Nordwind bringet Ungewitter, und die heimliche Zunge macht sauer Angesicht.
................................................................................
Sprueche 25:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nordwind gebiert Regen, und eine heimliche Zunge verdrießliche Gesichter.

Fjalët e urta 25:23 Albanian
................................................................................
Era e veriut sjell shiun, dhe gjuha që shpif tinëz e bën fytyrën të indinjuar.
................................................................................
Притчи 25:23 Bulgarian
................................................................................
Както северният вятър произвежда дъжд, Така и тайно одумващият език- разгневено лице.
................................................................................
Proverbs 25:23 Croatian Bible
................................................................................
Sjeverni vjetar donosi dažd, a himben jezik srdito lice.
................................................................................
Přísloví 25:23 Czech BKR
................................................................................
Vítr půlnoční zplozuje déšť, a tvář hněvivá jazyk tajně utrhající.
................................................................................
Ordsprogene 25:23 Danish
................................................................................
Nordenvind fremkalder Regn, bagtalende Tunge vrede Miner.
................................................................................
Spreuken 25:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De noordenwind verdrijft den regen, en een vergramd aangezicht de verborgen tong.
................................................................................
Példabeszédek 25:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az északi szél esõt szül; és haragos ábrázatot a suttogó nyelv.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 25:23 Esperanto
................................................................................
Norda vento kauxzas pluvon, Kaj cxagrenita vizagxo kasxatan parolon.
................................................................................
SANANLASKUT 25:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Pohjatuuli tuottaa sateen, ja salainen kieli saattaa kasvot vihaisiksi.
................................................................................
SANANLASKUT 25:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pohjatuuli saa aikaan sateen ja salainen kielittely vihaiset kasvot.
................................................................................
Proverbs 25:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ανεμος βορεας εξεγειρει νεφη προσωπον δε αναιδες γλωσσαν ερεθιζει
................................................................................
Proverbs 25:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anemos boreas exegeirei nephē prosōpon de anaides glōssan erethizei
anemos boreas exegeirei nephE prosOpon de anaides glOssan erethizei

................................................................................
Pwovèb 25:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tripotaj fè moun fè kòlè, menm jan nòde bay lapli.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 25:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ريح الشمال تطرد المطر والوجه المعبس يطرد لسانا ثالبا.
................................................................................
משלי 25:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
................................................................................
משלי 25:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
ר֣וּחַ צָ֭פֹון תְּחֹ֣ולֵֽל גָּ֑שֶׁם וּפָנִ֥ים נִ֝זְעָמִ֗ים לְשֹׁ֣ון סָֽתֶר׃
................................................................................
משלי 25:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
................................................................................
משלי 25:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רוּחַ צָפֹון תְּחֹולֵל גָּשֶׁם וּפָנִים נִזְעָמִים לְשֹׁון סָתֶר׃
................................................................................
משלי 25:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג  רוח צפון תחולל גשם    ופנים נזעמים לשון סתר
................................................................................
משלי 25:23 Hebrew Bible
................................................................................
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
Proverbi 25:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il vento del nord porta la pioggia, e la lingua che sparla di nascosto fa oscurare il viso.
................................................................................
AMSAL 25:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa angin utara membawa akan hujan, demikianpun lidah pengumpat mengadakan beberapa muka muram.
................................................................................
잠언 25:23 Korean
................................................................................
북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라
................................................................................
Patarliø knyga 25:23 Lithuanian
................................................................................
Šiaurys vėjas atneša lietų, apkalbos sukelia pyktį.
................................................................................
Proverbs 25:23 Maori
................................................................................
E mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri.
................................................................................
Salomos Ordsprog 25:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jako wiatr północny deszcz przynosi: tak przynosi twarz gniewliwą język uszczypliwy.
................................................................................
Provérbios 25:23 Portugese Bible
................................................................................
O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.   
................................................................................
Proverbe 25:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vîntul de miazănoapte aduce ploaia, şi limba clevetitoare aduce o faţă mîhnită. -
................................................................................
Притчи 25:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Северный ветер производит дождь, а тайный язык – недовольные лица.
................................................................................
Притчи 25:23 Russian koi8r
................................................................................
Северный ветер производит дождь, а тайный язык--недовольные лица.[]
................................................................................
Proverbios 25:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El viento del norte trae la lluvia, Y la lengua murmuradora, el semblante lleno de ira.
................................................................................
Proverbios 25:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El viento del norte ahuyenta la lluvia, Y el rostro airado la lengua detractora.
................................................................................
Proverbios 25:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El viento del norte ahuyenta la lluvia, y el rostro airado la lengua detractora.
................................................................................
Proverbios 25:23 Spanish: Modern
................................................................................
El viento del norte trae la lluvia; y la lengua detractora, el rostro airado.
................................................................................
Ordspråksboken 25:23 Swedish (1917)
................................................................................
Nordanvind föder regn och en tasslande tunga mulna ansikten.
................................................................................
Proverbs 25:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang hanging hilaga ay naglalabas ng ulan: gayon ang dilang maninirang puri ay nakagagalit.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 25:23 Turkish
................................................................................
Kuzeyden esen rüzgar nasıl yağmur getirirse,
İftiracı dil de öfkeli bakışlara yol açar.

................................................................................
Chaâm-ngoân 25:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Gió bắc sanh ra mưa; Còn lưỡi nói hành cách kín đáo gây cho mặt mày giận dữ.
................................................................................
Proverbi 25:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il vento settentrionale dissipa la pioggia; E il viso sdegnoso la lingua che sparla di nascosto.
................................................................................
AMSAL 25:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Angin utara pasti mendatangkan hujan; begitu pula pergunjingan pasti menimbulkan kemarahan.
................................................................................
AMSAL 25:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Angin utara membawa hujan, bicara secara rahasia muka marah.

Angry .......... Backbiting .......... Birth .......... Caused .......... Countenance .......... Driveth .......... Evil .......... Face .......... Faces .......... Forth .......... Gives .......... Indignant .......... Looks .......... North .......... Rain .......... Secret .......... Secretly .......... Sly .......... Tongue .......... Wind

Angry .......... Backbiting .......... Birth .......... Caused .......... Countenance .......... Driveth .......... Evil .......... Face .......... Faces .......... Forth .......... Gives .......... Indignant .......... Looks .......... North .......... Rain .......... Secret .......... Secretly .......... Sly .......... Tongue .......... Wind

Alphabetical: a .......... an .......... And .......... angry .......... As .......... backbiting .......... brings .......... countenance .......... forth .......... looks .......... north .......... rain .......... sly .......... so .......... The .......... tongue .......... wind

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible