New American Standard Bible (©1995)
The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion is in the open square!"Proverbs 26:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λέγει ὀκνηρὸς ἀποστελλόμενος εἰς ὁδόν λέων ἐν ταῖς ὁδοῖς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dicit piger leaena in via leo in itineribus
................................................................................
Proverbios 26:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El perezoso dice: Hay un león en el camino; hay un león en medio de la plaza.
................................................................................
Sprueche 26:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Faule spricht: Es ist ein junger Löwe auf dem Wege und ein Löwe auf den Gassen.
................................................................................
Proverbes 26:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!
................................................................................
箴 言 26:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
懒 惰 人 说 : 道 上 有 猛 狮 , 街 上 有 壮 狮 。
................................................................................
King James Bible
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
American King James Version
The slothful man said, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
American Standard Version
The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.
Bible in Basic English
The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Douay-Rheims Bible
The slothful man saith: There is a lion in the way, and a lioness in the roads.
Darby Bible Translation
The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!
English Revised Version
The sluggard saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A lazy person says, "There's a ferocious lion out on the road! There's a lion loose in the streets!"
Webster's Bible Translation
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
World English Bible
The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"
Young's Literal Translation
The slothful hath said, 'A lion is in the way, A lion is in the broad places.'