Proverbs 28:11
New American Standard Bible (©1995)
The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.

Proverbs 28:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σοφὸς παρ' ἑαυτῷ ἀνὴρ πλούσιος πένης δὲ νοήμων καταγνώσεται αὐτοῦ

משלי 28:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
חָכָם בְּעֵינָיו אִישׁ עָשִׁיר וְדַל מֵבִין יַחְקְרֶנּוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
................................................................................
Proverbios 28:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El rico es sabio ante sus propios ojos, mas el pobre que es entendido, lo sondea.
................................................................................
Sprueche 28:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.
................................................................................
Proverbes 28:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
................................................................................
箴 言 28:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
富 足 人 自 以 为 有 智 慧 , 但 聪 明 的 贫 穷 人 能 将 他 查 透 。
................................................................................
King James Bible
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.

American King James Version
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.

American Standard Version
The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.

Bible in Basic English
The man of wealth seems to himself to be wise, but the poor man who has sense has a low opinion of him.

Douay-Rheims Bible
The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.

Darby Bible Translation
A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.

English Revised Version
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A rich person is wise in his own eyes, but a poor person with understanding sees right through him.

Webster's Bible Translation
The rich man is wise in his own conceit; but the poor man that hath understanding searcheth him out.

World English Bible
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.

Young's Literal Translation
A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
................................................................................
箴 言 28:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
富 足 人 自 以 為 有 智 慧 , 但 聰 明 的 貧 窮 人 能 將 他 查 透 。
................................................................................
Proverbes 28:11 French: Darby
................................................................................
L'homme riche est sage à ses yeux, mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
................................................................................
Proverbes 28:11 French: Martin (1744)
................................................................................
L'homme riche pense être sage; mais le chétif qui est intelligent, le sondera.
................................................................................
Proverbes 28:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'homme riche pense être sage; mais le pauvre qui est intelligent le sondera.
................................................................................
Sprueche 28:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein Reicher dünkt sich weise sein; aber ein armer Verständiger merkt ihn.
................................................................................
Sprueche 28:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ein reicher Mann ist weise in seinen Augen, aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.

Fjalët e urta 28:11 Albanian
................................................................................
I pasuri mendon se është i matur, por i varfëri që është i zgjuar e kqyr fund e krye.
................................................................................
Притчи 28:11 Bulgarian
................................................................................
Богатият човек мисли себе си за мъдър! Но разумният сиромах го изучава.
................................................................................
Proverbs 28:11 Croatian Bible
................................................................................
Bogat se čovjek čini sebi mudrim, ali će ga razuman siromah raskrinkati.
................................................................................
Přísloví 28:11 Czech BKR
................................................................................
Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
................................................................................
Ordsprogene 28:11 Danish
................................................................................
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
................................................................................
Spreuken 28:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een rijk man is wijs in zijn ogen; maar de arme, die verstandig is, doorzoekt hem.
................................................................................
Példabeszédek 28:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Bölcs az õ maga szemei elõtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja õt.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 28:11 Esperanto
................................................................................
Ricxulo estas sagxa en siaj okuloj; Sed sagxa malricxulo lin tute travidas.
................................................................................
SANANLASKUT 28:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Rikas luulee itsensä viisaaksi, vaan toimellinen köyhä ymmärtää hänen.
................................................................................
SANANLASKUT 28:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Rikas mies on omissa silmissään viisas, mutta ymmärtäväinen köyhä ottaa hänestä selvän.
................................................................................
Proverbs 28:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
σοφος παρ' εαυτω ανηρ πλουσιος πενης δε νοημων καταγνωσεται αυτου
................................................................................
Proverbs 28:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
sophos par' eautō anēr plousios penēs de noēmōn katagnōsetai autou
sophos par' eautO anEr plousios penEs de noEmOn katagnOsetai autou

................................................................................
Pwovèb 28:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon nonm rich mete nan tèt li li gen bon konprann. Men, yon pòv ki gen lespri ap dekouvri l'.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 28:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الرجل الغني حكيم في عيني نفسه والفقير الفهيم يفحصه.
................................................................................
משלי 28:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
................................................................................
משלי 28:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
חָכָ֣ם בְּ֭עֵינָיו אִ֣ישׁ עָשִׁ֑יר וְדַ֖ל מֵבִ֣ין יַחְקְרֶֽנּוּ׃
................................................................................
משלי 28:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
................................................................................
משלי 28:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
חָכָם בְּעֵינָיו אִישׁ עָשִׁיר וְדַל מֵבִין יַחְקְרֶנּוּ׃
................................................................................
משלי 28:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא  חכם בעיניו איש עשיר    ודל מבין יחקרנו
................................................................................
משלי 28:11 Hebrew Bible
................................................................................
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
Proverbi 28:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il ricco si reputa savio, ma il povero ch’è intelligente, lo scruta.
................................................................................
AMSAL 28:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Seorang kaya sangka akan dirinya pandai, tetapi orang papa yang berakal itu menyelidik akan dia.
................................................................................
잠언 28:11 Korean
................................................................................
부자는 자기를 지혜롭게 여겨도 명철한 가난한 자는 그를 살펴 아느니라
................................................................................
Patarliø knyga 28:11 Lithuanian
................................................................................
Turtuolis tariasi esąs išmintingas, bet protingas beturtis mato tikrą jo padėtį.
................................................................................
Proverbs 28:11 Maori
................................................................................
Ki te whakaaro a te tangata taonga he nui tona whakaaro mohio; otiia e rapua ana tana e te rawakore whai whakaaro.
................................................................................
Salomos Ordsprog 28:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Mąż bogaty zda się sobie być mądrym; ale ubogi roztropny dochodzi go.
................................................................................
Provérbios 28:11 Portugese Bible
................................................................................
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.   
................................................................................
Proverbe 28:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Omul bogat se crede înţelept, dar săracul care este priceput îl cercetează. -
................................................................................
Притчи 28:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Человек богатый – мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
................................................................................
Притчи 28:11 Russian koi8r
................................................................................
Человек богатый--мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.[]
................................................................................
Proverbios 28:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El rico es sabio ante sus propios ojos, Pero el pobre que es entendido, lo sondea.
................................................................................
Proverbios 28:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El hombre rico es sabio en su opinión: Mas el pobre entendido lo examinará.
................................................................................
Proverbios 28:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El hombre rico es sabio en su opinión; mas el pobre entendido es más sabio que él.
................................................................................
Proverbios 28:11 Spanish: Modern
................................................................................
El hombre rico es sabio en su propia opinión, pero el pobre que es inteligente lo escudriña.
................................................................................
Ordspråksboken 28:11 Swedish (1917)
................................................................................
En rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.
................................................................................
Proverbs 28:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mayaman ay pantas sa ganang kaniyang sarili; nguni't ang dukha na naguunawa ay sumisiyasat.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 28:11 Turkish
................................................................................
Zengin kendini bilge sanır,
Ama akıllı yoksul onun içini okur.

................................................................................
Chaâm-ngoân 28:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người giàu tự nghĩ mình là khôn ngoan; Nhưng kẻ nghèo có sự thông sáng dò xét người.
................................................................................
Proverbi 28:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il ricco si reputa savio; Ma il povero intendente l’esamina.
................................................................................
AMSAL 28:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang kaya selalu merasa dirinya bijaksana, tetapi orang miskin yang berbudi tahu siapa dia sebenarnya.
................................................................................
AMSAL 28:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang kaya menganggap dirinya bijak, tetapi orang miskin yang berpengertian mengenal dia.

Conceit .......... Discernment .......... Eyes .......... Find .......... Intelligent .......... Low .......... Opinion .......... Poor .......... Rich .......... Searcheth .......... Seems .......... Sense .......... Understanding .......... Wealth .......... Wise

Conceit .......... Discernment .......... Eyes .......... Find .......... Intelligent .......... Low .......... Opinion .......... Poor .......... Rich .......... Searcheth .......... Seems .......... Sense .......... Understanding .......... Wealth .......... Wise

Alphabetical: A .......... be .......... but .......... discernment .......... eyes .......... has .......... him .......... his .......... in .......... is .......... man .......... may .......... own .......... poor .......... rich .......... sees .......... The .......... through .......... understanding .......... who .......... wise

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible