New American Standard Bible (©1995) When the wicked increase, transgression increases; But the righteous will see their fall.Proverbs 29:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πολλῶν ὄντων ἀσεβῶν πολλαὶ γίνονται ἁμαρτίαι οἱ δὲ δίκαιοι ἐκείνων πιπτόντων κατάφοβοι γίνονται Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt ................................................................................ Proverbios 29:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando aumentan los impíos, aumenta la transgresión, pero los justos verán su caída. ................................................................................ Sprueche 29:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Wo viele Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben. ................................................................................ Proverbes 29:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quand les méchants se multiplient, le péché s'accroît; Mais les justes contempleront leur chute. ................................................................................ 箴 言 29:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 恶 人 加 多 , 过 犯 也 加 多 , 义 人 必 看 见 他 们 跌 倒 。 ................................................................................ King James Bible When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. American King James Version When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall. American Standard Version When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall. Bible in Basic English When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall. Douay-Rheims Bible When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall. Darby Bible Translation When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall. English Revised Version When the wicked are increased, transgression increaseth: but the righteous shall look upon their fall. GOD'S WORD® Translation (©1995) When wicked people increase, crime increases, but righteous people will witness their downfall. Webster's Bible Translation When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. World English Bible When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall. Young's Literal Translation In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look. ................................................................................ 箴 言 29:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 惡 人 加 多 , 過 犯 也 加 多 , 義 人 必 看 見 他 們 跌 倒 。 ................................................................................ Proverbes 29:16 French: Darby ................................................................................ Quand les méchants se multiplient, la transgression se multiplie; mais les justes verront leur chute. ................................................................................ Proverbes 29:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Quand les méchants sont avancés, les forfaits se multiplient; mais les justes verront leur ruine. ................................................................................ Proverbes 29:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quand les méchants sont les plus nombreux, les crimes se multiplient; mais les justes verront leur ruine. ................................................................................ Sprueche 29:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Wo viel Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben. ................................................................................ Sprueche 29:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn die Gesetzlosen sich mehren, mehrt sich die Übertretung; aber die Gerechten werden ihrem Falle zusehen. | Fjalët e urta 29:16 Albanian ................................................................................ Kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre. ................................................................................ Притчи 29:16 Bulgarian ................................................................................ Когато нечестивите са на власт, беззаконието се умножава, Но праведните ще видят падането им. ................................................................................ Proverbs 29:16 Croatian Bible ................................................................................ Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu. ................................................................................ Přísloví 29:16 Czech BKR ................................................................................ Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich. ................................................................................ Ordsprogene 29:16 Danish ................................................................................ Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald. ................................................................................ Spreuken 29:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als de goddelozen velen worden, wordt de overtreding veel; maar de rechtvaardigen zullen hun val aanzien. ................................................................................ Példabeszédek 29:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor nevekednek az istentelenek, nevekedik a vétek; az igazak pedig azoknak esetét megérik. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 29:16 Esperanto ................................................................................ Kiam altigxas malvirtuloj, tiam multigxas krimoj; Sed virtuloj vidos ilian falon. ................................................................................ SANANLASKUT 29:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jossa monta jumalatointa on, siinä on monta syntiä; vaan vanhurskaat näkevät heidän lankeemisensa. ................................................................................ SANANLASKUT 29:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun jumalattomat lisääntyvät, lisääntyy rikos, mutta vanhurskaat saavat nähdä, kuinka he kukistuvat. ................................................................................ Proverbs 29:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πολλων οντων ασεβων πολλαι γινονται αμαρτιαι οι δε δικαιοι εκεινων πιπτοντων καταφοβοι γινονται ................................................................................ Proverbs 29:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pongōn ontōn asebōn pongai ginontai amartiai oi de dikaioi ekeinōn piptontōn kataphoboi ginontai pongOn ontOn asebOn pongai ginontai amartiai oi de dikaioi ekeinOn piptontOn kataphoboi ginontai ................................................................................ Pwovèb 29:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè mechan an rive chèf nan yon peyi, gen plis mechanste k'ap fèt. Men, moun k'ap mache dwat yo va wè jan mechan yo ap tonbe.ﺃﻣﺜﺎﻝ 29:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم. ................................................................................ משלי 29:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ברבות רשעים ירבה־פשע וצדיקים במפלתם יראו׃ ................................................................................ משלי 29:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בִּרְבֹ֣ות רְ֭שָׁעִים יִרְבֶּה־פָּ֑שַׁע וְ֝צַדִּיקִ֗ים בְּֽמַפַּלְתָּ֥ם יִרְאֽוּ׃ ................................................................................ משלי 29:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ברבות רשעים ירבה־פשע וצדיקים במפלתם יראו׃ ................................................................................ משלי 29:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בִּרְבֹות רְשָׁעִים יִרְבֶּה־פָּשַׁע וְצַדִּיקִים בְּמַפַּלְתָּם יִרְאוּ׃ ................................................................................ משלי 29:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו ................................................................................ משלי 29:16 Hebrew Bible ................................................................................ ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃ | Proverbi 29:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la ruina. ................................................................................ AMSAL 29:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Apabila orang-orang jahat beroleh kuasa, maka bertambah-tambahlah jahat, tetapi orang benar akan melihat jatuhnya kelak. ................................................................................ 잠언 29:16 Korean ................................................................................ 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라 ................................................................................ Patarliø knyga 29:16 Lithuanian ................................................................................ Daugėjant nedorėliams, daugėja nusikaltimų; teisieji matys jų žlugimą. ................................................................................ Proverbs 29:16 Maori ................................................................................ Ka tokomaha te hunga kino, ka nui te he: ka kite ia te hunga tika i to ratou hinganga. ................................................................................ Salomos Ordsprog 29:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają. ................................................................................ Provérbios 29:16 Portugese Bible ................................................................................ Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles. ................................................................................ Proverbe 29:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd se înmulţesc cei răi, se înmulţeşte şi păcatul, dar cei buni le vor vedea căderea. - ................................................................................ Притчи 29:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их. ................................................................................ Притчи 29:16 Russian koi8r ................................................................................ При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.[] ................................................................................ Proverbios 29:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando aumentan los impíos, aumenta la transgresión, Pero los justos verán su caída. ................................................................................ Proverbios 29:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos. ................................................................................ Proverbios 29:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos. ................................................................................ Proverbios 29:16 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando abundan los impíos, abunda la transgresión; pero los justos verán la ruina de ellos. ................................................................................ Ordspråksboken 29:16 Swedish (1917) ................................................................................ Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust. ................................................................................ Proverbs 29:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Pagka ang masama ay dumadami, pagsalangsang ay dumadami: nguni't mamamasdan ng matuwid ang kanilang pagkabuwal. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 29:16 Turkish ................................................................................ Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir. ................................................................................ Chaâm-ngoân 29:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi kẻ ác thêm, thì tội lỗi cũng thêm; Nhưng người công bình sẽ thấy sự sa ngã chúng nó, ................................................................................ Proverbi 29:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quando gli empi crescono, cresce il misfatto; Ma i giusti vedranno la ruina di quelli. ................................................................................ AMSAL 29:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat. ................................................................................ AMSAL 29:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jika orang fasik bertambah, bertambahlah pula pelanggaran, tetapi orang benar akan melihat keruntuhan mereka.Authority .......... Downfall .......... Evil .......... Fall .......... Gaze .......... Increase .......... Increased .......... Increases .......... Increaseth .......... Multiplied .......... Multiplieth .......... Multiplying .......... Power .......... Righteous .......... Sin .......... Thrive .......... Transgression .......... Upright .......... Wicked .......... Wrongdoing Authority .......... Downfall .......... Evil .......... Fall .......... Gaze .......... Increase .......... Increased .......... Increases .......... Increaseth .......... Multiplied .......... Multiplieth .......... Multiplying .......... Power .......... Righteous .......... Sin .......... Thrive .......... Transgression .......... Upright .......... Wicked .......... Wrongdoing Alphabetical: but .......... does .......... downfall .......... fall .......... increase .......... increases .......... righteous .......... see .......... sin .......... so .......... the .......... their .......... thrive .......... transgression .......... When .......... wicked .......... will OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |