New American Standard Bible (©1995)
Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm.Proverbs 3:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ φιλεχθρήσῃς πρὸς ἄνθρωπον μάτην μή τι εἰς σὲ ἐργάσηται κακόν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
................................................................................
Proverbios 3:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No contiendas con nadie sin motivo, si no te ha hecho daño.
................................................................................
Sprueche 3:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
................................................................................
Proverbes 3:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne conteste pas sans motif avec quelqu'un, Lorsqu'il ne t'a point fait de mal.
................................................................................
箴 言 3:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 未 曾 加 害 与 你 , 不 可 无 故 与 他 相 争 。
................................................................................
King James Bible
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
American King James Version
Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
American Standard Version
Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
Bible in Basic English
Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
Douay-Rheims Bible
Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
Darby Bible Translation
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
English Revised Version
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not quarrel with a person for no reason if he has not harmed you.
Webster's Bible Translation
Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm.
World English Bible
Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Young's Literal Translation
Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.