New American Standard Bible (©1995)
She girds herself with strength And makes her arms strong.Proverbs 31:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀναζωσαμένη ἰσχυρῶς τὴν ὀσφὺν αὐτῆς ἤρεισεν τοὺς βραχίονας αὐτῆς εἰς ἔργον
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
heth accinxit fortitudine lumbos suos et roboravit brachium suum
................................................................................
Proverbios 31:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ella se ciñe de fuerza, y fortalece sus brazos.
................................................................................
Sprueche 31:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie gürtet ihre Lenden mit Kraft und stärkt ihre Arme.
................................................................................
Proverbes 31:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.
................................................................................
箴 言 31:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 以 能 力 束 腰 , 使 膀 臂 有 力 。
................................................................................
King James Bible
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
American King James Version
She girds her loins with strength, and strengthens her arms.
American Standard Version
She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms.
Bible in Basic English
She puts a band of strength round her, and makes her arms strong.
Douay-Rheims Bible
She hath girded her loins with strength, and hath strengthened her arm.
Darby Bible Translation
She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
English Revised Version
She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
She puts on strength like a belt and goes to work with energy.
Webster's Bible Translation
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
World English Bible
She arms her waist with strength, and makes her arms strong.
Young's Literal Translation
She hath girded with might her loins, And doth strengthen her arms.