New American Standard Bible (©1995)
For they eat the bread of wickedness And drink the wine of violence.Proverbs 4:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἵδε γὰρ σιτοῦνται σῖτα ἀσεβείας οἴνῳ δὲ παρανόμῳ μεθύσκονται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
................................................................................
Proverbios 4:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque comen pan de maldad, y beben vino de violencia.
................................................................................
Sprueche 4:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn sie nähren sich von gottlosem Brot und trinken vom Wein des Frevels.
................................................................................
Proverbes 4:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.
................................................................................
箴 言 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 他 们 以 奸 恶 吃 饼 , 以 强 暴 喝 酒 。
................................................................................
King James Bible
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
American King James Version
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
American Standard Version
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Bible in Basic English
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
Douay-Rheims Bible
They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
Darby Bible Translation
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
English Revised Version
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They eat food obtained through wrongdoing and drink wine obtained through violence.
Webster's Bible Translation
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
World English Bible
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Young's Literal Translation
For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.