New American Standard Bible (©1995) If you have been snared with the words of your mouth, Have been caught with the words of your mouth,Proverbs 6:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ παγὶς γὰρ ἰσχυρὰ ἀνδρὶ τὰ ἴδια χείλη καὶ ἁλίσκεται χείλεσιν ἰδίου στόματος Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ inlaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibus ................................................................................ Proverbios 6:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ si te has enredado con las palabras de tu boca, si con las palabras de tu boca has sido atrapado, ................................................................................ Sprueche 6:2 German: Luther (1912) ................................................................................ so bist du verknüpft durch die Rede deines Mundes und gefangen mit den Reden deines Mundes. ................................................................................ Proverbes 6:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Si tu es pris par les paroles de ta bouche, ................................................................................ 箴 言 6:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 就 被 口 中 的 话 语 缠 住 , 被 嘴 里 的 言 语 捉 住 。 ................................................................................ King James Bible Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. American King James Version You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth. American Standard Version Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth. Bible in Basic English You are taken as in a net by the words of your mouth, the sayings of your lips have overcome you. Douay-Rheims Bible Thou art ensnared with the words of thy mouth, and caught with thy own words. Darby Bible Translation thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. English Revised Version Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. GOD'S WORD® Translation (©1995) you are trapped by the words of your own mouth, caught by your own promise. Webster's Bible Translation Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. World English Bible You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth. Young's Literal Translation Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth, ................................................................................ 箴 言 6:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 就 被 口 中 的 話 語 纏 住 , 被 嘴 裡 的 言 語 捉 住 。 ................................................................................ Proverbes 6:2 French: Darby ................................................................................ tu es enlacé dans les paroles de ta bouche, tu es pris dans les paroles de ta bouche. ................................................................................ Proverbes 6:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu es enlacé par les paroles de ta bouche, tu es pris par les paroles de ta bouche. ................................................................................ Proverbes 6:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu es enlacé par les paroles de ta bouche; tu es pris par les paroles de ta bouche. ................................................................................ Sprueche 6:2 German: Luther (1545) ................................................................................ so bist du verknüpft mit der Rede deines Mundes und gefangen mit den Reden deines Mundes. ................................................................................ Sprueche 6:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ bist du verstrickt durch die Worte deines Mundes, gefangen durch die Worte deines Mundes: | Fjalët e urta 6:2 Albanian ................................................................................ je zënë në lakun e fjalëve të gojës sate, je zënë nga fjalët e gojës sate. ................................................................................ Притчи 6:2 Bulgarian ................................................................................ Ти си се впримчил с думите на устата си, Хванат си с думите на устата си. ................................................................................ Proverbs 6:2 Croatian Bible ................................................................................ vezao si se vlastitim usnama, uhvatio se riječima svojih usta; ................................................................................ Přísloví 6:2 Czech BKR ................................................................................ Zapleten jsi slovy úst svých, jat jsi řečmi úst svých. ................................................................................ Ordsprogene 6:2 Danish ................................................................................ er du fanget ved dine Læber og bundet ved Mundens Ord, ................................................................................ Spreuken 6:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zijt verstrikt met de redenen uws monds; gij zijt gevangen met de redenen uws monds. ................................................................................ Példabeszédek 6:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szádnak beszédei által estél tõrbe, megfogattattál a te szádnak beszédivel. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 6:2 Esperanto ................................................................................ Tiam vi enretigxis per la vortoj de via busxo, Kaptigxis per la vortoj de via busxo. ................................................................................ SANANLASKUT 6:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinun sanoissas olet sinä paulaan istunut: sinä olet saavutettu puheissas. ................................................................................ SANANLASKUT 6:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ jos olet kietoutunut oman suusi sanoihin, joutunut suusi sanoista kiinni, ................................................................................ Proverbs 6:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ παγις γαρ ισχυρα ανδρι τα ιδια χειλη και αλισκεται χειλεσιν ιδιου στοματος ................................................................................ Proverbs 6:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pagis gar ischura andri ta idia cheilē kai alisketai cheilesin idiou stomatos pagis gar ischura andri ta idia cheilE kai alisketai cheilesin idiou stomatos ................................................................................ Pwovèb 6:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ si yo pran pawòl ki soti nan bouch ou pou mele ou, si pwomès ou te fè yo tounen yon pèlen pou ou,ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان علقت في كلام فمك ان اخذت في كلام فيك ................................................................................ משלי 6:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ נוקשת באמרי־פיך נלכדת באמרי־פיך׃ ................................................................................ משלי 6:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ נֹוקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃ ................................................................................ משלי 6:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ נוקשת באמרי־פיך נלכדת באמרי־פיך׃ ................................................................................ משלי 6:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ נֹוקַשְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִיךָ נִלְכַּדְתָּ בְּאִמְרֵי־פִיךָ׃ ................................................................................ משלי 6:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב נוקשת באמרי-פיך נלכדת באמרי-פיך ................................................................................ משלי 6:2 Hebrew Bible ................................................................................ נוקשת באמרי פיך נלכדת באמרי פיך׃ | Proverbi 6:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ sei còlto nel laccio dalle parole della tua bocca, sei preso dalle parole della tua bocca. ................................................................................ AMSAL 6:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ sesungguhnya engkau telah terjerat oleh perkataan mulutmu, dan engkau telah tertangkap oleh perkataan lidahmu. ................................................................................ 잠언 6:2 Korean ................................................................................ 네 입의 말로 네가 얽혔으며 네 입의 말로 인하여 잡히게 되었느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 6:2 Lithuanian ................................................................................ tu įsipainiojai savo burnos žodžiais ir esi sugautas savo kalbomis. ................................................................................ Proverbs 6:2 Maori ................................................................................ Kua oti koe te mahanga e nga kupu a tou mangai, kua mau koe i nga kupu a tou mangai. ................................................................................ Salomos Ordsprog 6:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Usidliłeś się słowy ust twoich, pojmanyś mowami ust twoich. ................................................................................ Provérbios 6:2 Portugese Bible ................................................................................ estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca. ................................................................................ Proverbe 6:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ dacă eşti legat prin făgăduinţa gurii tale, dacă eşti prins de cuvintele gurii tale, ................................................................................ Притчи 6:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих. ................................................................................ Притчи 6:2 Russian koi8r ................................................................................ ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.[] ................................................................................ Proverbios 6:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Si te has enredado con las palabras de tu boca, Si con las palabras de tu boca has sido atrapado, ................................................................................ Proverbios 6:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Enlazado eres con las palabras de tu boca, Y preso con las razones de tu boca. ................................................................................ Proverbios 6:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca. ................................................................................ Proverbios 6:2 Spanish: Modern ................................................................................ te has enredado con tus palabras, y has quedado atrapado con los dichos de tu boca. ................................................................................ Ordspråksboken 6:2 Swedish (1917) ................................................................................ om du har blivit bunden genom din muns tal, ja, fångad genom din muns tal, ................................................................................ Proverbs 6:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ikaw ay nasilo ng mga salita ng iyong bibig, ikaw ay nahuli ng mga salita ng iyong bibig. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 6:2 Turkish ................................................................................ Düştünse tuzağa kendi sözlerinle, Ağzının sözleriyle yakalandınsa, ................................................................................ Chaâm-ngoân 6:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thì con đã bị lời miệng mình trói buộc, Mắc phải lời của miệng con. ................................................................................ Proverbi 6:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu sei allacciato con le parole della tua bocca, Tu sei preso con le parole della tua bocca. ................................................................................ AMSAL 6:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dan boleh jadi kau telah terjerat oleh kata-katamu dan terjebak oleh janjimu sendiri. ................................................................................ AMSAL 6:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ jikalau engkau terjerat dalam perkataan mulutmu, tertangkap dalam perkataan mulutmu,Captured .......... Caught .......... Ensnared .......... Lips .......... Mouth .......... Net .......... Overcome .......... Sayings .......... Snared .......... Trapped .......... Utterance .......... Words Captured .......... Caught .......... Ensnared .......... Lips .......... Mouth .......... Net .......... Overcome .......... Sayings .......... Snared .......... Trapped .......... Utterance .......... Words Alphabetical: been .......... by .......... caught .......... ensnared .......... have .......... if .......... mouth .......... of .......... said .......... snared .......... the .......... trapped .......... what .......... with .......... words .......... you .......... your OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |