New American Standard Bible (©1995)
For on account of a harlot one is reduced to a loaf of bread, And an adulteress hunts for the precious life.Proverbs 6:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τιμὴ γὰρ πόρνης ὅση καὶ ἑνὸς ἄρτου γυνὴ δὲ ἀνδρῶν τιμίας ψυχὰς ἀγρεύει
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capit
................................................................................
Proverbios 6:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque por causa de una ramera uno es reducido a un pedazo de pan, pero la adúltera anda a la caza de la vida preciosa.
................................................................................
Sprueche 6:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn eine Hure bringt einen ums Brot; aber eines andern Weib fängt das edle Leben.
................................................................................
Proverbes 6:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.
................................................................................
箴 言 6:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 , 妓 女 能 使 人 只 剩 一 块 饼 ; 淫 妇 猎 取 人 宝 贵 的 生 命 。
................................................................................
King James Bible
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adultress will hunt for the precious life.
American King James Version
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
American Standard Version
For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life.
Bible in Basic English
For a loose woman is looking for a cake of bread, but another man's wife goes after one's very life.
Douay-Rheims Bible
For the price of a harlot is scarce one loaf: but the woman catcheth the precious soul of a man.
Darby Bible Translation
for by means of a whorish woman a man is brought to a loaf of bread, and another's wife doth hunt for the precious soul.
English Revised Version
For on account of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress hunteth for the precious life.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A prostitute's price is only a loaf of bread, but a married woman hunts for your life itself.
Webster's Bible Translation
For by means of a lewd woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
World English Bible
For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.
Young's Literal Translation
For a harlot consumeth unto a cake of bread, And an adulteress the precious soul hunteth.