Proverbs 9:9
New American Standard Bible (©1995)
Give instruction to a wise man and he will be still wiser, Teach a righteous man and he will increase his learning.

Proverbs 9:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δίδου σοφῷ ἀφορμήν καὶ σοφώτερος ἔσται γνώριζε δικαίῳ καὶ προσθήσει τοῦ δέχεσθαι

משלי 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תֵּן לְחָכָם וְיֶחְכַּם־עֹוד הֹודַע לְצַדִּיק וְיֹוסֶף לֶקַח׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
................................................................................
Proverbios 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Da instrucción al sabio, y será aún más sabio, enseña al justo, y aumentará su saber.
................................................................................
Sprueche 9:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.
................................................................................
Proverbes 9:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.
................................................................................
箴 言 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
教 导 智 慧 人 , 他 就 越 发 有 智 慧 ; 指 示 义 人 , 他 就 增 长 学 问 。
................................................................................
King James Bible
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

American King James Version
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

American Standard Version
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: Teach a righteous man, and he will increase in learning.

Bible in Basic English
Give teaching to a wise man, and he will become wiser; give training to an upright man, and his learning will be increased.

Douay-Rheims Bible
Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it.

Darby Bible Translation
Impart to a wise man, and he will become yet wiser; teach a righteous man, and he will increase learning.

English Revised Version
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a righteous man, and he will increase in learning.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Give advice to a wise person, and he will become even wiser. Teach a righteous person, and he will learn more.

Webster's Bible Translation
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

World English Bible
Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.

Young's Literal Translation
Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increaseth learning.
................................................................................
箴 言 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
教 導 智 慧 人 , 他 就 越 發 有 智 慧 ; 指 示 義 人 , 他 就 增 長 學 問 。
................................................................................
Proverbes 9:9 French: Darby
................................................................................
Donne au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.
................................................................................
Proverbes 9:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Donne [instruction] au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.
................................................................................
Proverbes 9:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Instruis un sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne un homme de bien, et il croîtra en science.
................................................................................
Sprueche 9:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.
................................................................................
Sprueche 9:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -

Fjalët e urta 9:9 Albanian
................................................................................
Mësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. Mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.
................................................................................
Притчи 9:9 Bulgarian
................................................................................
Давай [наставление] на мъдрия и той ще стане по-мъдър; Учи праведния и ще стане по-учен.
................................................................................
Proverbs 9:9 Croatian Bible
................................................................................
Pouči mudroga, i bit će još mudriji; uputi pravednoga, i uvećat će se njegovo znanje.
................................................................................
Přísloví 9:9 Czech BKR
................................................................................
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
................................................................................
Ordsprogene 9:9 Danish
................................................................................
giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
................................................................................
Spreuken 9:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
................................................................................
Példabeszédek 9:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz; tanítsd az igazat, és öregbíti a tanulságot.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 9:9 Esperanto
................................................................................
Donu al sagxulo, kaj li ankoraux pli sagxigxos; Instruu justulon, kaj li lernos pli.
................................................................................
SANANLASKUT 9:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Anna viisaalle, niin hän viisaammaksi tulee: opeta vanhurskasta, niin hän opissaan etenee.
................................................................................
SANANLASKUT 9:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
................................................................................
Proverbs 9:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
διδου σοφω αφορμην και σοφωτερος εσται γνωριζε δικαιω και προσθησει του δεχεσθαι
................................................................................
Proverbs 9:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
didou sophō aphormēn kai sophōteros estai gnōrize dikaiō kai prosthēsei tou dechesthai
didou sophO aphormEn kai sophOteros estai gnOrize dikaiO kai prosthEsei tou dechesthai

................................................................................
Pwovèb 9:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Si ou pale ak yon moun ki gen bon konprann, w'ap fè l' gen plis bon konprann toujou. Plis w'ap moutre yon nonm debyen, plis l'ap mete sou konesans li.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 9:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.
................................................................................
משלי 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תן לחכם ויחכם־עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃ ף
................................................................................
משלי 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תֵּ֣ן לְ֭חָכָם וְיֶחְכַּם־עֹ֑וד הֹודַ֥ע לְ֝צַדִּ֗יק וְיֹ֣וסֶף לֶֽקַח׃ פ
................................................................................
משלי 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תן לחכם ויחכם־עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃ פ
................................................................................
משלי 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תֵּן לְחָכָם וְיֶחְכַּם־עֹוד הֹודַע לְצַדִּיק וְיֹוסֶף לֶקַח׃ פ
................................................................................
משלי 9:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  תן לחכם ויחכם-עוד    הודע לצדיק ויוסף לקח
................................................................................
משלי 9:9 Hebrew Bible
................................................................................
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
Proverbi 9:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Istruisci il savio e diventerai più savio che mai; ammaestra il giusto e accrescerà il suo sapere.
................................................................................
AMSAL 9:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berilah nasihat akan orang yang berbudi, maka kelak akan bertambah akal budinya; ajarlah akan orang yang benar, maka makinlah bertambah kelak pengetahuannya.
................................................................................
잠언 9:9 Korean
................................................................................
지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
................................................................................
Patarliø knyga 9:9 Lithuanian
................................................................................
Patark išmintingam, ir jis taps dar išmintingesnis; pamokyk teisųjį, ir jo pažinimas išaugs.
................................................................................
Proverbs 9:9 Maori
................................................................................
Hoatu te mohio ki te tangata whakaaro nui, a ka neke ake ona whakaaro; whakaakona te tangata tika, a ka nui ake tona mohio.
................................................................................
Salomos Ordsprog 9:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uczyń to mądremu, a mędrszym będzie; naucz sprawiedliwego, a będzie umiejętniejszym.
................................................................................
Provérbios 9:9 Portugese Bible
................................................................................
Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.   
................................................................................
Proverbe 9:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dă înţeleptului, şi se va face şi mai înţelept; învaţă pe cel neprihănit, şi va învăţa şi mai mult!
................................................................................
Притчи 9:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
................................................................................
Притчи 9:9 Russian koi8r
................................................................................
дай [наставление] мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.[]
................................................................................
Proverbios 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Da instrucción al sabio, y será aún más sabio, Enseña al justo, y aumentará su saber.
................................................................................
Proverbios 9:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Da al sabio, y será más sabio: Enseña al justo, y acrecerá su saber.
................................................................................
Proverbios 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Da al sabio, y será más sabio; enseña al justo, y acrecerá su saber.
................................................................................
Proverbios 9:9 Spanish: Modern
................................................................................
Da al sabio, y será más sabio; enseña al justo, y aumentará su saber.
................................................................................
Ordspråksboken 9:9 Swedish (1917)
................................................................................
Giv åt den vise, så bliver han ännu visare; undervisa den rättfärdige, så lär han än mer.
................................................................................
Proverbs 9:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Turuan mo ang pantas, at siya'y magiging lalong pantas pa: iyong turuan ang matuwid, at siya'y lalago sa pagkatuto.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 9:9 Turkish
................................................................................
Bilge kişiyi eğitirsen
Daha bilge olur,
Doğru kişiye öğretirsen bilgisini artırır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 9:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy khuyên giáo người khôn ngoan, thì người sẽ được nên khôn ngoan hơn; Khá dạy dỗ người công bình, thì người sẽ thêm tri thức nữa.
................................................................................
Proverbi 9:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Insegna al savio, ed egli diventerà più savio; Ammaestra il giusto, ed egli crescerà in dottrina.
................................................................................
AMSAL 9:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalau orang bijaksana kaunasihati, ia akan menjadi lebih bijaksana. Dan kalau orang yang taat kepada Allah kauajar, pengetahuannya akan bertambah.
................................................................................
AMSAL 9:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
berilah orang bijak nasihat, maka ia akan menjadi lebih bijak, ajarilah orang benar, maka pengetahuannya akan bertambah.

Add .......... Impart .......... Increase .......... Increased .......... Increaseth .......... Instruct .......... Instruction .......... Learning .......... Righteous .......... Teach .......... Teaching .......... Training .......... Upright .......... Wise .......... Wiser

Add .......... Impart .......... Increase .......... Increased .......... Increaseth .......... Instruct .......... Instruction .......... Learning .......... Righteous .......... Teach .......... Teaching .......... Training .......... Upright .......... Wise .......... Wiser

Alphabetical: a .......... add .......... and .......... be .......... Give .......... he .......... his .......... increase .......... Instruct .......... instruction .......... learning .......... man .......... righteous .......... still .......... teach .......... to .......... will .......... wise .......... wiser

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible