New American Standard Bible (©1995)
Serve the LORD with gladness; Come before Him with joyful singing.Psalm 100:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δουλεύσατε τῷ κυρίῳ ἐν εὐφροσύνῃ εἰσέλθατε ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγαλλιάσει
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(99-2) iubilate Domino omnis terra
................................................................................
Salmos 100:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Servid al SEÑOR con alegría; venid ante El con cánticos de júbilo.
................................................................................
Psalm 100:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Dient dem HERRN mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!
................................................................................
Psaume 100:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Servez l'Eternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!
................................................................................
詩 篇 100:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 当 乐 意 事 奉 耶 和 华 , 当 来 向 他 歌 唱 !
................................................................................
King James Bible
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
American King James Version
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
American Standard Version
Serve Jehovah with gladness: Come before his presence with singing.
Bible in Basic English
Give worship to the Lord with joy; come before him with a song.
Douay-Rheims Bible
Sing joyfully to God, all the earth: serve ye the Lord with gladness. Come in before his presence with exceeding great joy.
Darby Bible Translation
Serve Jehovah with joy: come before his presence with exultation.
English Revised Version
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Serve the LORD cheerfully. Come into his presence with a joyful song.
Webster's Bible Translation
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
World English Bible
Serve Yahweh with gladness. Come before his presence with singing.
Young's Literal Translation
Serve Jehovah with joy, come before him with singing.