New American Standard Bible (©1995)
Because of the loudness of my groaning My bones cling to my flesh.Psalm 102:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπὸ φωνῆς τοῦ στεναγμοῦ μου ἐκολλήθη τὸ ὀστοῦν μου τῇ σαρκί μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(101-5) percussum est quasi faenum et arefactum est cor meum quia oblitus sum comedere panem meum
................................................................................
Salmos 102:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
A causa de la intensidad de mi gemido mis huesos se pegan a la piel.
................................................................................
Psalm 102:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Mein Gebein klebt an meinem Fleisch vor Heulen und Seufzen.
................................................................................
Psaume 102:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mes gémissements sont tels Que mes os s'attachent à ma chair.
................................................................................
詩 篇 102:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 我 唉 哼 的 声 音 , 我 的 肉 紧 贴 骨 头 。
................................................................................
King James Bible
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
American King James Version
By reason of the voice of my groaning my bones stick to my skin.
American Standard Version
By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.
Bible in Basic English
Because of the voice of my sorrow, my flesh is wasted to the bone.
Douay-Rheims Bible
Through the voice of my groaning, my bone hath cleaved to my flesh.
Darby Bible Translation
By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.
English Revised Version
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my flesh.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I am nothing but skin and bones because of my loud groans.
Webster's Bible Translation
By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my skin.
World English Bible
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
Young's Literal Translation
From the voice of my sighing Hath my bone cleaved to my flesh.