New American Standard Bible (©1995)
He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works.Psalm 104:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ποτίζων ὄρη ἐκ τῶν ὑπερῴων αὐτοῦ ἀπὸ καρποῦ τῶν ἔργων σου χορτασθήσεται ἡ γῆ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(103-12) super ea volucres caeli morabuntur de medio nemorum dabunt vocem
................................................................................
Salmos 104:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El riega los montes desde sus aposentos, del fruto de sus obras se sacia la tierra.
................................................................................
Psalm 104:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Du feuchtest die Berge von obenher; du machst das Land voll Früchte, die du schaffest;
................................................................................
Psaume 104:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.
................................................................................
詩 篇 104:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 从 楼 阁 中 浇 灌 山 岭 ; 因 他 作 为 的 功 效 , 地 就 丰 足 。
................................................................................
King James Bible
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
American King James Version
He waters the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of your works.
American Standard Version
He watereth the mountains from his chambers: The earth is filled with the fruit of thy works.
Bible in Basic English
He sends down rain from his store-houses on the hills: the earth is full of the fruit of his works.
Douay-Rheims Bible
Thou waterest the hills from thy upper rooms: the earth shall be filled with the fruit of thy works:
Darby Bible Translation
He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
English Revised Version
He watereth the mountains from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You water the mountains from your home above. You fill the earth with the fruits of your labors.
Webster's Bible Translation
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
World English Bible
He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works.
Young's Literal Translation
Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied.