New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant, ................................................................................ Psalm 105:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔστησεν αὐτὴν τῷ ιακωβ εἰς πρόσταγμα καὶ τῷ ισραηλ διαθήκην αἰώνιον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (104-9) quod pepigit cum Abraham et iuramenti sui cum Isaac ................................................................................ Salmos 105:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ También lo confirmó a Jacob por estatuto, a Israel como pacto eterno, ................................................................................ Psalm 105:10 German: Luther (1912) ................................................................................ und stellte es Jakob zu einem Rechte und Israel zum ewigen Bunde ................................................................................ Psaume 105:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il l'a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle, ................................................................................ 詩 篇 105:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 又 将 这 约 向 雅 各 定 为 律 例 , 向 以 色 列 定 为 永 远 的 约 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he appointed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting testament: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during, ................................................................................ 詩 篇 105:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 又 將 這 約 向 雅 各 定 為 律 例 , 向 以 色 列 定 為 永 遠 的 約 , ................................................................................ 詩 篇 105:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他把這約向雅各定為律例,向以色列堅立為永遠的約, ................................................................................ 詩 篇 105:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他把这约向雅各定为律例,向以色列坚立为永远的约, ................................................................................ Psaume 105:10 French: Darby ................................................................................ Et qu'il a établie pour Jacob comme statut, pour Israël comme alliance perpétuelle, ................................................................................ Psaume 105:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Lequel il a ratifié pour être une ordonnance à Jacob, [et] à Israël [pour] être une alliance éternelle; ................................................................................ Psaume 105:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et qu'il a confirmé à Jacob pour être un statut, à Israël pour être une alliance éternelle, ................................................................................ Psalm 105:10 German: Luther (1545) ................................................................................ und stellete dasselbige Jakob zu einem Recht und Israel zum ewigen Bunde ................................................................................ Psalm 105:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er stellte ihn Jakob zur Satzung, Israel zum ewigen Bunde, | Psalmet 105:10 Albanian ................................................................................ që i konfirmoi Jakobit si statut të tij dhe Izraelit si një besëlidhje të përjetshme, ................................................................................ Псалми 105:10 Bulgarian ................................................................................ Която утвърди на Якова за закон, На Израиля за вечен завет, ................................................................................ Psalm 105:10 Croatian Bible ................................................................................ Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez, ................................................................................ Žalmů 105:10 Czech BKR ................................................................................ Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou, ................................................................................ Salme 105:10 Danish ................................................................................ han holdt den i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel, ................................................................................ Psalmen 105:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Welken Hij ook gesteld heeft aan Jakob tot een inzetting, aan Israel tot een eeuwig verbond, ................................................................................ Zsoltárok 105:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ És odaállatta azt Jákóbnak szabályul, Izráelnek örök szövetségül, ................................................................................ La psalmaro 105:10 Esperanto ................................................................................ Li metis gxin por Jakob kiel legxon, Por Izrael kiel eternan interligon, ................................................................................ PSALMIT 105:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja pani sen Jakobille säädyksi ja Israelille ijankaikkiseksi liitoksi, ................................................................................ PSALMIT 105:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän vahvisti sen käskyksi Jaakobille, Israelille iankaikkiseksi liitoksi. ................................................................................ Psalm 105:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εστησεν αυτην τω ιακωβ εις προσταγμα και τω ισραηλ διαθηκην αιωνιον ................................................................................ Psalm 105:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estēsen autēn tō iakōb eis prostagma kai tō israēl diathēkēn aiōnion ................................................................................ kai estEsen autEn tO iakOb eis prostagma kai tO israEl diathEkEn aiOnion ................................................................................ Sòm 105:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sa li te pwomèt Abraram lan, li fè l' tounen yon lwa pou pitit Jakòb yo, yon kontra ak pèp Izrayèl la pou tout tan. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا ................................................................................ תהילים 105:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃ ................................................................................ תהילים 105:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּֽעֲמִידֶ֣הָ לְיַעֲקֹ֣ב לְחֹ֑ק לְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל בְּרִ֣ית עֹולָֽם׃ ................................................................................ תהילים 105:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃ ................................................................................ תהילים 105:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עֹולָם׃ ................................................................................ תהילים 105:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם ................................................................................ תהילים 105:10 Hebrew Bible ................................................................................ ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃ | Salmi 105:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e che confermò a Giacobbe come uno statuto, ad Israele come un patto eterno, ................................................................................ MAZMUR 105:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan yang telah diteguhkan-Nya bagi Yakub dengan tiada terubahkan, dan bagi Israel akan perjanjian yang kekal selama-lamanya. ................................................................................ 시편 105:10 Korean ................................................................................ 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라 ................................................................................ Psalmynas 105:10 Lithuanian ................................................................................ Jis patvirtino ją Jokūbui įstatymu, Izraeliuiamžina sandora, ................................................................................ Psalm 105:10 Maori ................................................................................ A whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a Hakopa, hei kawenata mau tonu ki a Iharaira. ................................................................................ Salmenes 105:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo je postanowił Jakóbowi za ustawę, a Izraelowi za umowę wieczną. ................................................................................ Salmos 105:10 Portugese Bible ................................................................................ o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno, ................................................................................ Psalmi 105:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El l -a făcut lege pentru Iacov, legămînt vecinic pentru Israel, ................................................................................ Псалтирь 105:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (104:10) и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный, ................................................................................ Псалтирь 105:10 Russian koi8r ................................................................................ (104-10) и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,[] ................................................................................ Salmos 105:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ También lo confirmó a Jacob por estatuto, A Israel como pacto eterno, ................................................................................ Salmos 105:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y establecióla á Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno, ................................................................................ Salmos 105:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y la estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto eterno, ................................................................................ Salmos 105:10 Spanish: Modern ................................................................................ Lo confirmó a Jacob por estatuto, como pacto sempiterno a Israel, ................................................................................ Psaltaren 105:10 Swedish (1917) ................................................................................ Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund; ................................................................................ Psalm 105:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At pinagtibay yaon kay Jacob na pinakapalatuntunan, sa Israel na pinakawalang hanggang tipan: ................................................................................ Mezmurlar 105:10 Turkish ................................................................................ ‹‹Hakkınıza düşen mülk olarak Kenan ülkesini size vereceğim›› diyerek, Bunu Yakup için bir kural, İsraille sonsuza dek geçerli bir antlaşma yaptı. ................................................................................ Thi-thieân 105:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðịnh cho Gia-cốp làm lý lẽ, Và lập cho Y-sơ-ra-ên làm giao ước đời đời, ................................................................................ Salmi 105:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il quale egli confermò a Giacobbe per istatuto, E ad Israele per patto eterno; ................................................................................ MAZMUR 105:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel. ................................................................................ MAZMUR 105:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel, ................................................................................ Age-During .......... Agreement .......... Confirmed .......... Covenant .......... Decree .......... Establish .......... Established .......... Eternal .......... Everlasting .......... Israel .......... Jacob .......... Law .......... Statute ................................................................................ Age-During .......... Agreement .......... Confirmed .......... Covenant .......... Decree .......... Establish .......... Established .......... Eternal .......... Everlasting .......... Israel .......... Jacob .......... Law .......... Statute ................................................................................ Alphabetical: a .......... an .......... as .......... confirmed .......... covenant .......... decree .......... everlasting .......... for .......... He .......... Israel .......... it .......... Jacob .......... statute .......... Then .......... to ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |