Psalm 105:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,
................................................................................
Psalm 105:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔστησεν αὐτὴν τῷ ιακωβ εἰς πρόσταγμα καὶ τῷ ισραηλ διαθήκην αἰώνιον
................................................................................
תהילים 105:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עֹולָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(104-9) quod pepigit cum Abraham et iuramenti sui cum Isaac

................................................................................
Salmos 105:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
También lo confirmó a Jacob por estatuto, a Israel como pacto eterno,
................................................................................
Psalm 105:10 German: Luther (1912)
................................................................................
und stellte es Jakob zu einem Rechte und Israel zum ewigen Bunde
................................................................................
Psaume 105:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il l'a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle,
................................................................................
詩 篇 105:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 又 将 这 约 向 雅 各 定 为 律 例 , 向 以 色 列 定 为 永 远 的 约 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he appointed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting testament:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,
................................................................................
詩 篇 105:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 又 將 這 約 向 雅 各 定 為 律 例 , 向 以 色 列 定 為 永 遠 的 約 ,
................................................................................
詩 篇 105:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他把這約向雅各定為律例,向以色列堅立為永遠的約,
................................................................................
詩 篇 105:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他把这约向雅各定为律例,向以色列坚立为永远的约,
................................................................................
Psaume 105:10 French: Darby
................................................................................
Et qu'il a établie pour Jacob comme statut, pour Israël comme alliance perpétuelle,
................................................................................
Psaume 105:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Lequel il a ratifié pour être une ordonnance à Jacob, [et] à Israël [pour] être une alliance éternelle;
................................................................................
Psaume 105:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et qu'il a confirmé à Jacob pour être un statut, à Israël pour être une alliance éternelle,
................................................................................
Psalm 105:10 German: Luther (1545)
................................................................................
und stellete dasselbige Jakob zu einem Recht und Israel zum ewigen Bunde
................................................................................
Psalm 105:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er stellte ihn Jakob zur Satzung, Israel zum ewigen Bunde,
Psalmet 105:10 Albanian
................................................................................
që i konfirmoi Jakobit si statut të tij dhe Izraelit si një besëlidhje të përjetshme,
................................................................................
Псалми 105:10 Bulgarian
................................................................................
Която утвърди на Якова за закон, На Израиля за вечен завет,
................................................................................
Psalm 105:10 Croatian Bible
................................................................................
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,
................................................................................
Žalmů 105:10 Czech BKR
................................................................................
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
................................................................................
Salme 105:10 Danish
................................................................................
han holdt den i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel,
................................................................................
Psalmen 105:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Welken Hij ook gesteld heeft aan Jakob tot een inzetting, aan Israel tot een eeuwig verbond,
................................................................................
Zsoltárok 105:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
És odaállatta azt Jákóbnak szabályul, Izráelnek örök szövetségül,
................................................................................
La psalmaro 105:10 Esperanto
................................................................................
Li metis gxin por Jakob kiel legxon, Por Izrael kiel eternan interligon,
................................................................................
PSALMIT 105:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja pani sen Jakobille säädyksi ja Israelille ijankaikkiseksi liitoksi,
................................................................................
PSALMIT 105:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän vahvisti sen käskyksi Jaakobille, Israelille iankaikkiseksi liitoksi.
................................................................................
Psalm 105:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εστησεν αυτην τω ιακωβ εις προσταγμα και τω ισραηλ διαθηκην αιωνιον
................................................................................
Psalm 105:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai estēsen autēn tō iakōb eis prostagma kai tō israēl diathēkēn aiōnion
................................................................................
kai estEsen autEn tO iakOb eis prostagma kai tO israEl diathEkEn aiOnion

................................................................................
Sòm 105:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sa li te pwomèt Abraram lan, li fè l' tounen yon lwa pou pitit Jakòb yo, yon kontra ak pèp Izrayèl la pou tout tan.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا
................................................................................
תהילים 105:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
................................................................................
תהילים 105:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּֽעֲמִידֶ֣הָ לְיַעֲקֹ֣ב לְחֹ֑ק לְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל בְּרִ֣ית עֹולָֽם׃
................................................................................
תהילים 105:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
................................................................................
תהילים 105:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עֹולָם׃
................................................................................
תהילים 105:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  ויעמידה ליעקב לחק    לישראל ברית עולם
................................................................................
תהילים 105:10 Hebrew Bible
................................................................................
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
Salmi 105:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e che confermò a Giacobbe come uno statuto, ad Israele come un patto eterno,
................................................................................
MAZMUR 105:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan yang telah diteguhkan-Nya bagi Yakub dengan tiada terubahkan, dan bagi Israel akan perjanjian yang kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 105:10 Korean
................................................................................
야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
................................................................................
Psalmynas 105:10 Lithuanian
................................................................................
Jis patvirtino ją Jokūbui įstatymu, Izraeliui­amžina sandora,
................................................................................
Psalm 105:10 Maori
................................................................................
A whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a Hakopa, hei kawenata mau tonu ki a Iharaira.
................................................................................
Salmenes 105:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo je postanowił Jakóbowi za ustawę, a Izraelowi za umowę wieczną.
................................................................................
Salmos 105:10 Portugese Bible
................................................................................
o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,   
................................................................................
Psalmi 105:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El l -a făcut lege pentru Iacov, legămînt vecinic pentru Israel,
................................................................................
Псалтирь 105:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(104:10) и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
................................................................................
Псалтирь 105:10 Russian koi8r
................................................................................
(104-10) и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,[]
................................................................................
Salmos 105:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
También lo confirmó a Jacob por estatuto, A Israel como pacto eterno,
................................................................................
Salmos 105:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y establecióla á Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,
................................................................................
Salmos 105:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto eterno,
................................................................................
Salmos 105:10 Spanish: Modern
................................................................................
Lo confirmó a Jacob por estatuto, como pacto sempiterno a Israel,
................................................................................
Psaltaren 105:10 Swedish (1917)
................................................................................
Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund;
................................................................................
Psalm 105:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pinagtibay yaon kay Jacob na pinakapalatuntunan, sa Israel na pinakawalang hanggang tipan:
................................................................................
Mezmurlar 105:10 Turkish
................................................................................
‹‹Hakkınıza düşen mülk olarak
Kenan ülkesini size vereceğim›› diyerek,
Bunu Yakup için bir kural,
İsraille sonsuza dek geçerli bir antlaşma yaptı.

................................................................................
Thi-thieân 105:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðịnh cho Gia-cốp làm lý lẽ, Và lập cho Y-sơ-ra-ên làm giao ước đời đời,
................................................................................
Salmi 105:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il quale egli confermò a Giacobbe per istatuto, E ad Israele per patto eterno;
................................................................................
MAZMUR 105:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.
................................................................................
MAZMUR 105:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel,
................................................................................
Age-During .......... Agreement .......... Confirmed .......... Covenant .......... Decree .......... Establish .......... Established .......... Eternal .......... Everlasting .......... Israel .......... Jacob .......... Law .......... Statute
................................................................................
Age-During .......... Agreement .......... Confirmed .......... Covenant .......... Decree .......... Establish .......... Established .......... Eternal .......... Everlasting .......... Israel .......... Jacob .......... Law .......... Statute
................................................................................
Alphabetical: a .......... an .......... as .......... confirmed .......... covenant .......... decree .......... everlasting .......... for .......... He .......... Israel .......... it .......... Jacob .......... statute .......... Then .......... to
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible