Psalm 105:36
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
He also struck down all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor.
................................................................................
Psalm 105:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπάταξεν πᾶν πρωτότοκον ἐν τῇ γῇ αὐτῶν ἀπαρχὴν παντὸς πόνου αὐτῶν
................................................................................
תהילים 105:36 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּךְ כָּל־בְּכֹור בְּאַרְצָם רֵאשִׁית לְכָל־אֹונָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(104-35) et comedit omne faenum terrae eorum et devoravit fructum terrae eorum

................................................................................
Salmos 105:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
También hirió de muerte a todo primogénito de su tierra; las primicias de todo su vigor.
................................................................................
Psalm 105:36 German: Luther (1912)
................................................................................
Er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, alle Erstlinge ihrer Kraft.
................................................................................
Psaume 105:36 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, Toutes les prémices de leur force.
................................................................................
詩 篇 105:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 又 击 杀 他 们 国 内 一 切 的 长 子 , 就 是 他 们 强 壮 时 头 生 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He smote also all the first-born in their land, The chief of all their strength.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
He put to death the first child of every family in the land, the first-fruits of their strength.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he slew all the firstborn in their land: the firstfruits of all their labour.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He killed all the firstborn sons, the first ones born in the land when their fathers were young.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
He smote also all the first-born in their land, the chief of all their strength.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
................................................................................
詩 篇 105:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 又 擊 殺 他 們 國 內 一 切 的 長 子 , 就 是 他 們 強 壯 時 頭 生 的 。
................................................................................
詩 篇 105:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他擊殺了他們境內所有的長子,就是他們強壯的時候所生的頭生子。
................................................................................
詩 篇 105:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他击杀了他们境内所有的长子,就是他们强壮的时候所生的头生子。
................................................................................
Psaume 105:36 French: Darby
................................................................................
Et il frappa tout premier-né dans leur pays, les prémices de toute leur vigueur.
................................................................................
Psaume 105:36 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il frappa tout premier-né dans leur pays, qui étaient les prémices de toute leur vigueur.
................................................................................
Psaume 105:36 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur force.
................................................................................
Psalm 105:36 German: Luther (1545)
................................................................................
Und schlug alle Erstgeburt in Ägypten, alle ihre ersten Erben.
................................................................................
Psalm 105:36 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er schlug alle Erstgeburt in ihrem Lande, die Erstlinge all ihrer Kraft.
Psalmet 105:36 Albanian
................................................................................
Ai goditi edhe të gjithë të parëlindurit në vendin e tyre, prodhimet e para në tërë fuqinë e tyre;
................................................................................
Псалми 105:36 Bulgarian
................................................................................
Порази и всичките първородни в земята им, Първака на силата на всички тях.
................................................................................
Psalm 105:36 Croatian Bible
................................................................................
Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove.
................................................................................
Žalmů 105:36 Czech BKR
................................................................................
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
................................................................................
Salme 105:36 Danish
................................................................................
alt førstefødt i Landet slog han, Førstegrøden af al deres Kraft;
................................................................................
Psalmen 105:36 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij versloeg ook alle eerstgeborenen in hun land, de eerstelingen al hunner krachten.
................................................................................
Zsoltárok 105:36 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megöle minden elsõszülöttet földjökön, minden erejöknek zsengéjét.
................................................................................
La psalmaro 105:36 Esperanto
................................................................................
Kaj Li mortigis cxiujn unuenaskitojn en ilia lando, La komencajxojn de cxiuj iliaj fortoj.
................................................................................
PSALMIT 105:36 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän löi kaikki esikoiset heidän maallansa, ensimäiset kaikesta heidän voimastansa,
................................................................................
PSALMIT 105:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän surmasi kaikki heidän maansa esikoiset, kaikki heidän miehuutensa ensimmäiset.
................................................................................
Psalm 105:36 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επαταξεν παν πρωτοτοκον εν τη γη αυτων απαρχην παντος πονου αυτων
................................................................................
Psalm 105:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epataxen pan prōtotokon en tē gē autōn aparchēn pantos ponou autōn
................................................................................
kai epataxen pan prOtotokon en tE gE autOn aparchEn pantos ponou autOn

................................................................................
Sòm 105:36 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye touye premye pitit gason nan tout fanmi nan peyi Lejip la. Wi, li touye tout premye pitit gason yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:36 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎قتل كل بكر في ارضهم. اوائل كل قوتهم‎.
................................................................................
תהילים 105:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויך כל־בכור בארצם ראשית לכל־אונם׃
................................................................................
תהילים 105:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֣ךְ כָּל־בְּכֹ֣ור בְּאַרְצָ֑ם רֵ֝אשִׁ֗ית לְכָל־אֹונָֽם׃
................................................................................
תהילים 105:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויך כל־בכור בארצם ראשית לכל־אונם׃
................................................................................
תהילים 105:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּךְ כָּל־בְּכֹור בְּאַרְצָם רֵאשִׁית לְכָל־אֹונָם׃
................................................................................
תהילים 105:36 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לו  ויך כל-בכור בארצם    ראשית לכל-אונם
................................................................................
תהילים 105:36 Hebrew Bible
................................................................................
ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃
Salmi 105:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi percosse tutti i primogeniti nel loro paese, le primizie d’ogni loro forza.
................................................................................
MAZMUR 105:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dipalu-Nya lagi akan segala anak sulung dalam negeri mereka itu dan akan segala hulu kuatnya.
................................................................................
시편 105:36 Korean
................................................................................
여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
................................................................................
Psalmynas 105:36 Lithuanian
................................................................................
Jis pirmagimius visus krašte ištiko, jų pajėgumo pradžią.
................................................................................
Psalm 105:36 Maori
................................................................................
I whakamatea katoatia ano hoki e ia nga matamua o to ratou whenua, te muanga o to ratou kaha.
................................................................................
Salmenes 105:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han slo alt førstefødt i deres land, førstegrøden av all deres kraft.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nawet pobił wszystko pierworodztwo w ziemi ich, początek wszystkiej siły ich.
................................................................................
Salmos 105:36 Portugese Bible
................................................................................
Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.   
................................................................................
Psalmi 105:36 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A lovit pe toţi întîii născuţi din ţara lor, toată pîrga puterii lor.
................................................................................
Псалтирь 105:36 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(104:36) И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
................................................................................
Псалтирь 105:36 Russian koi8r
................................................................................
(104-36) И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.[]
................................................................................
Salmos 105:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
También hirió de muerte a todo primogénito de su tierra; Las primicias de todo su vigor.
................................................................................
Salmos 105:36 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, El principio de toda su fuerza.
................................................................................
Salmos 105:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hirió además a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
................................................................................
Salmos 105:36 Spanish: Modern
................................................................................
Golpeó, además, a todos los primogénitos de su país, las primicias de todo su vigor.
................................................................................
Psaltaren 105:36 Swedish (1917)
................................................................................
Och han slog allt förstfött i deras land, förstlingen av all deras kraft.
................................................................................
Psalm 105:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinaktan din niya ang lahat na panganay sa kanilang lupain, ang puno ng lahat nilang kalakasan.
................................................................................
Mezmurlar 105:36 Turkish
................................................................................
RAB ülkede ilk doğanların hepsini,
İlk çocuklarını öldürdü.

................................................................................
Thi-thieân 105:36 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài cũng đánh giết hết thảy con đầu lòng trong xứ, Tức là cả cường-tráng sanh đầu của chúng nó.
................................................................................
Salmi 105:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi egli percosse ogni primogenito nel lor paese, Le primizie d’ogni lor forza.
................................................................................
MAZMUR 105:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu dibunuh-Nya anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir.
................................................................................
MAZMUR 105:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dibunuh-Nya semua anak sulung di negeri mereka, mula segala kegagahan mereka:
................................................................................
Chief .......... Child .......... Death .......... Family .......... First .......... Firstborn .......... First-Born .......... First-Fruit .......... Firstfruits .......... First-Fruits .......... Fruits .......... Issue .......... Manhood .......... Smiteth .......... Smote .......... Strength .......... Struck .......... Vigor .......... Vigour
................................................................................
Chief .......... Child .......... Death .......... Family .......... First .......... Firstborn .......... First-Born .......... First-Fruit .......... Firstfruits .......... First-Fruits .......... Fruits .......... Issue .......... Manhood .......... Smiteth .......... Smote .......... Strength .......... Struck .......... Vigor .......... Vigour
................................................................................
Alphabetical: all .......... also .......... down .......... first .......... firstborn .......... firstfruits .......... fruits .......... he .......... in .......... land .......... manhood .......... of .......... struck .......... the .......... their .......... Then .......... vigor
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible