Psalm 106:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then they believed His words; They sang His praise.
................................................................................
Psalm 106:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπίστευσαν ἐν τοῖς λόγοις αὐτοῦ καὶ ᾖσαν τὴν αἴνεσιν αὐτοῦ
................................................................................
תהילים 106:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּאֲמִינוּ בִדְבָרָיו יָשִׁירוּ תְּהִלָּתֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(105-11) et operuit aqua hostes eorum unus de ipsis non superfuit

................................................................................
Salmos 106:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces creyeron en sus palabras, y cantaron su alabanza.
................................................................................
Psalm 106:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.
................................................................................
Psaume 106:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.
................................................................................
詩 篇 106:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 他 们 才 信 了 他 的 话 , 歌 唱 赞 美 他 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then believed they his words; they sang his praise.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then believed they his words; they sang his praise.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then believed they his words; They sang his praise.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then they had faith in his words; they gave him songs of praise.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they believed his words: and they sang his praises.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then believed they his words; they sang his praise.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then believed they his words; they sang his praise.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then our ancestors believed what he said. They sang his praise.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then they believed his words; they sang his praise.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then they believed his words. They sang his praise.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And they believe in His words, they sing His praise,
................................................................................
詩 篇 106:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 , 他 們 才 信 了 他 的 話 , 歌 唱 讚 美 他 。
................................................................................
詩 篇 106:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
那時他們才相信他的話,唱歌讚美他。
................................................................................
詩 篇 106:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
那时他们才相信他的话,唱歌赞美他。
................................................................................
Psaume 106:12 French: Darby
................................................................................
Alors ils crurent à ses paroles, ils chantèrent sa louange.
................................................................................
Psaume 106:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors ils crurent à ses paroles, [et] ils chantèrent sa louange.
................................................................................
Psaume 106:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors ils crurent à ses paroles, et ils chantèrent sa louange.
................................................................................
Psalm 106:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.
................................................................................
Psalm 106:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da glaubten sie seinen Worten, sie sangen sein Lob.
Psalmet 106:12 Albanian
................................................................................
Atëherë u besuan fjalëve të tij dhe kënduan lavdinë e tij.
................................................................................
Псалми 106:12 Bulgarian
................................................................................
Тогава повярваха думите Му, Пееха хвалата Му.
................................................................................
Psalm 106:12 Croatian Bible
................................................................................
Vjerovahu riječima njegovim i hvale mu pjevahu.
................................................................................
Žalmů 106:12 Czech BKR
................................................................................
A ačkoli věřili slovům jeho, a zpívali chválu jeho,
................................................................................
Salme 106:12 Danish
................................................................................
da troede de på hans Ord og kvad en Sang til hans Pris.
................................................................................
Psalmen 106:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen geloofden zij aan Zijn woorden; zij zongen Zijn lof.
................................................................................
Zsoltárok 106:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
És hittek az õ beszédeinek, [és] énekelték az õ dicséretét.
................................................................................
La psalmaro 106:12 Esperanto
................................................................................
Tiam ili ekkredis al Liaj vortoj, Ili ekkantis Lian gloron.
................................................................................
PSALMIT 106:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin he uskoivat hänen sanansa, ja veisasivat hänen kiitoksensa.
................................................................................
PSALMIT 106:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin he uskoivat hänen sanansa, veisasivat hänen ylistystään.
................................................................................
Psalm 106:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επιστευσαν εν τοις λογοις αυτου και ησαν την αινεσιν αυτου
................................................................................
Psalm 106:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai episteusan en tois logois autou kai ēsan tēn ainesin autou
................................................................................
kai episteusan en tois logois autou kai Esan tEn ainesin autou

................................................................................
Sòm 106:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se lè sa a pèp li a vin kwè sa l' te di a, yo chante pou fè lwanj li.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه‎.
................................................................................
תהילים 106:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃
................................................................................
תהילים 106:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּאֲמִ֥ינוּ בִדְבָרָ֑יו יָ֝שִׁ֗ירוּ תְּהִלָּתֹֽו׃
................................................................................
תהילים 106:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃
................................................................................
תהילים 106:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּאֲמִינוּ בִדְבָרָיו יָשִׁירוּ תְּהִלָּתֹו׃
................................................................................
תהילים 106:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  ויאמינו בדבריו    ישירו תהלתו
................................................................................
תהילים 106:12 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃
Salmi 106:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora credettero alle sue parole, e cantarono la sua lode.
................................................................................
MAZMUR 106:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tatkala itu percayalah mereka itu akan firman-Nya serta dipujinya akan Dia dengan nyanyian.
................................................................................
시편 106:12 Korean
................................................................................
이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
................................................................................
Psalmynas 106:12 Lithuanian
................................................................................
Tada jie tikėjo Jo žodžiais, giedojo jam gyrių.
................................................................................
Psalm 106:12 Maori
................................................................................
Na whakapono ana ratou ki ana kupu: a waiata ana i te whakamoemiti ki a ia.
................................................................................
Salmenes 106:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da trodde de på hans ord, de sang hans pris.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A choć uwierzyli słowom jego, i wysławiali chwałę jego:
................................................................................
Salmos 106:12 Portugese Bible
................................................................................
Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.   
................................................................................
Psalmi 106:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci ei au crezut în cuvintele Lui şi au cîntat laudele Lui.
................................................................................
Псалтирь 106:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(105:12) И поверили они словам Его, и воспели хвалу Ему.
................................................................................
Псалтирь 106:12 Russian koi8r
................................................................................
(105-12) И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.[]
................................................................................
Salmos 106:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces ellos creyeron en Sus palabras, Y cantaron Su alabanza.
................................................................................
Salmos 106:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza.
................................................................................
Salmos 106:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza.
................................................................................
Salmos 106:12 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces creyeron en sus palabras y cantaron su alabanza.
................................................................................
Psaltaren 106:12 Swedish (1917)
................................................................................
Då trodde de på hans ord, då sjöngo de hans lov.
................................................................................
Psalm 106:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y sinampalatayanan nila ang kaniyang mga salita; inawit nila ang kaniyang kapurihan.
................................................................................
Mezmurlar 106:12 Turkish
................................................................................
O zaman atalarımız Onun sözlerine inandılar,
Ezgiler söyleyerek Onu övdüler.

................................................................................
Thi-thieân 106:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ họ mới tin lời của Ngài, Bèn hát ngợi khen Ngài.
................................................................................
Salmi 106:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora credettero alle sue parole; Cantarono la sua lode.
................................................................................
MAZMUR 106:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu umat-Nya percaya kepada janji-Nya dan menyanyikan pujian bagi-Nya.
................................................................................
MAZMUR 106:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika itu percayalah mereka kepada segala firman-Nya, mereka menyanyikan puji-pujian kepada-Nya.
................................................................................
Believe .......... Believed .......... Faith .......... Praise .......... Promises .......... Sang .......... Sing .......... Songs .......... Words
................................................................................
Believe .......... Believed .......... Faith .......... Praise .......... Promises .......... Sang .......... Sing .......... Songs .......... Words
................................................................................
Alphabetical: and .......... believed .......... his .......... praise .......... promises .......... sang .......... Then .......... they .......... words
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible