New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then they believed His words; They sang His praise. ................................................................................ Psalm 106:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπίστευσαν ἐν τοῖς λόγοις αὐτοῦ καὶ ᾖσαν τὴν αἴνεσιν αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (105-11) et operuit aqua hostes eorum unus de ipsis non superfuit ................................................................................ Salmos 106:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces creyeron en sus palabras, y cantaron su alabanza. ................................................................................ Psalm 106:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob. ................................................................................ Psaume 106:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges. ................................................................................ 詩 篇 106:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 时 , 他 们 才 信 了 他 的 话 , 歌 唱 赞 美 他 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then believed they his words; they sang his praise. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then believed they his words; they sang his praise. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then believed they his words; They sang his praise. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then they had faith in his words; they gave him songs of praise. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they believed his words: and they sang his praises. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then believed they his words; they sang his praise. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then believed they his words; they sang his praise. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then our ancestors believed what he said. They sang his praise. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then they believed his words; they sang his praise. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then they believed his words. They sang his praise. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they believe in His words, they sing His praise, ................................................................................ 詩 篇 106:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 時 , 他 們 才 信 了 他 的 話 , 歌 唱 讚 美 他 。 ................................................................................ 詩 篇 106:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 那時他們才相信他的話,唱歌讚美他。 ................................................................................ 詩 篇 106:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 那时他们才相信他的话,唱歌赞美他。 ................................................................................ Psaume 106:12 French: Darby ................................................................................ Alors ils crurent à ses paroles, ils chantèrent sa louange. ................................................................................ Psaume 106:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors ils crurent à ses paroles, [et] ils chantèrent sa louange. ................................................................................ Psaume 106:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors ils crurent à ses paroles, et ils chantèrent sa louange. ................................................................................ Psalm 106:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob. ................................................................................ Psalm 106:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da glaubten sie seinen Worten, sie sangen sein Lob. | Psalmet 106:12 Albanian ................................................................................ Atëherë u besuan fjalëve të tij dhe kënduan lavdinë e tij. ................................................................................ Псалми 106:12 Bulgarian ................................................................................ Тогава повярваха думите Му, Пееха хвалата Му. ................................................................................ Psalm 106:12 Croatian Bible ................................................................................ Vjerovahu riječima njegovim i hvale mu pjevahu. ................................................................................ Žalmů 106:12 Czech BKR ................................................................................ A ačkoli věřili slovům jeho, a zpívali chválu jeho, ................................................................................ Salme 106:12 Danish ................................................................................ da troede de på hans Ord og kvad en Sang til hans Pris. ................................................................................ Psalmen 106:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen geloofden zij aan Zijn woorden; zij zongen Zijn lof. ................................................................................ Zsoltárok 106:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ És hittek az õ beszédeinek, [és] énekelték az õ dicséretét. ................................................................................ La psalmaro 106:12 Esperanto ................................................................................ Tiam ili ekkredis al Liaj vortoj, Ili ekkantis Lian gloron. ................................................................................ PSALMIT 106:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Silloin he uskoivat hänen sanansa, ja veisasivat hänen kiitoksensa. ................................................................................ PSALMIT 106:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin he uskoivat hänen sanansa, veisasivat hänen ylistystään. ................................................................................ Psalm 106:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επιστευσαν εν τοις λογοις αυτου και ησαν την αινεσιν αυτου ................................................................................ Psalm 106:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai episteusan en tois logois autou kai ēsan tēn ainesin autou ................................................................................ kai episteusan en tois logois autou kai Esan tEn ainesin autou ................................................................................ Sòm 106:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se lè sa a pèp li a vin kwè sa l' te di a, yo chante pou fè lwanj li. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه. ................................................................................ תהילים 106:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃ ................................................................................ תהילים 106:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּאֲמִ֥ינוּ בִדְבָרָ֑יו יָ֝שִׁ֗ירוּ תְּהִלָּתֹֽו׃ ................................................................................ תהילים 106:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃ ................................................................................ תהילים 106:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּאֲמִינוּ בִדְבָרָיו יָשִׁירוּ תְּהִלָּתֹו׃ ................................................................................ תהילים 106:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו ................................................................................ תהילים 106:12 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃ | Salmi 106:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora credettero alle sue parole, e cantarono la sua lode. ................................................................................ MAZMUR 106:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tatkala itu percayalah mereka itu akan firman-Nya serta dipujinya akan Dia dengan nyanyian. ................................................................................ 시편 106:12 Korean ................................................................................ 이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다 ................................................................................ Psalmynas 106:12 Lithuanian ................................................................................ Tada jie tikėjo Jo žodžiais, giedojo jam gyrių. ................................................................................ Psalm 106:12 Maori ................................................................................ Na whakapono ana ratou ki ana kupu: a waiata ana i te whakamoemiti ki a ia. ................................................................................ Salmenes 106:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da trodde de på hans ord, de sang hans pris. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A choć uwierzyli słowom jego, i wysławiali chwałę jego: ................................................................................ Salmos 106:12 Portugese Bible ................................................................................ Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor. ................................................................................ Psalmi 106:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci ei au crezut în cuvintele Lui şi au cîntat laudele Lui. ................................................................................ Псалтирь 106:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (105:12) И поверили они словам Его, и воспели хвалу Ему. ................................................................................ Псалтирь 106:12 Russian koi8r ................................................................................ (105-12) И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.[] ................................................................................ Salmos 106:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces ellos creyeron en Sus palabras, Y cantaron Su alabanza. ................................................................................ Salmos 106:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza. ................................................................................ Salmos 106:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza. ................................................................................ Salmos 106:12 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces creyeron en sus palabras y cantaron su alabanza. ................................................................................ Psaltaren 106:12 Swedish (1917) ................................................................................ Då trodde de på hans ord, då sjöngo de hans lov. ................................................................................ Psalm 106:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y sinampalatayanan nila ang kaniyang mga salita; inawit nila ang kaniyang kapurihan. ................................................................................ Mezmurlar 106:12 Turkish ................................................................................ O zaman atalarımız Onun sözlerine inandılar, Ezgiler söyleyerek Onu övdüler. ................................................................................ Thi-thieân 106:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ họ mới tin lời của Ngài, Bèn hát ngợi khen Ngài. ................................................................................ Salmi 106:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora credettero alle sue parole; Cantarono la sua lode. ................................................................................ MAZMUR 106:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu umat-Nya percaya kepada janji-Nya dan menyanyikan pujian bagi-Nya. ................................................................................ MAZMUR 106:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika itu percayalah mereka kepada segala firman-Nya, mereka menyanyikan puji-pujian kepada-Nya. ................................................................................ Believe .......... Believed .......... Faith .......... Praise .......... Promises .......... Sang .......... Sing .......... Songs .......... Words ................................................................................ Believe .......... Believed .......... Faith .......... Praise .......... Promises .......... Sang .......... Sing .......... Songs .......... Words ................................................................................ Alphabetical: and .......... believed .......... his .......... praise .......... promises .......... sang .......... Then .......... they .......... words ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |