Psalm 106:37
New American Standard Bible (©1995)
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,

Psalm 106:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔθυσαν τοὺς υἱοὺς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν τοῖς δαιμονίοις

תהילים 106:37 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּזְבְּחוּ אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנֹותֵיהֶם לַשֵּׁדִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(105-36) et servierunt sculptilibus eorum et factum est eis in scandalum
................................................................................
Salmos 106:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sacrificaron a sus hijos y a sus hijas a los demonios,
................................................................................
Psalm 106:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Teufeln
................................................................................
Psaume 106:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,
................................................................................
詩 篇 106:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
把 自 己 的 儿 女 祭 祀 鬼 魔 ,
................................................................................
King James Bible
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,

American King James Version
Yes, they sacrificed their sons and their daughters to devils,

American Standard Version
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,

Bible in Basic English
They even made offerings of their sons and their daughters to evil spirits,

Douay-Rheims Bible
And they sacrificed their sons, and their daughters to devils.

Darby Bible Translation
And they sacrificed their sons and their daughters unto demons,

English Revised Version
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They sacrificed their sons and daughters to demons.

Webster's Bible Translation
Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons,

World English Bible
Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.

Young's Literal Translation
And they sacrifice their sons And their daughters to destroyers,
................................................................................
詩 篇 106:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
把 自 己 的 兒 女 祭 祀 鬼 魔 ,
................................................................................
Psaume 106:37 French: Darby
................................................................................
Et ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,
................................................................................
Psaume 106:37 French: Martin (1744)
................................................................................
Car ils ont sacrifié leurs fils et leurs filles aux démons.
................................................................................
Psaume 106:37 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils sacrifièrent aux démons leurs fils et leurs filles.
................................................................................
Psalm 106:37 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Teufeln
................................................................................
Psalm 106:37 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Dämonen.

Psalmet 106:37 Albanian
................................................................................
ua flijuan demonëve bijtë dhe bijat e tyre,
................................................................................
Псалми 106:37 Bulgarian
................................................................................
Да! синовете си и дъщерите си Принесоха в жертва на бесовете,
................................................................................
Psalm 106:37 Croatian Bible
................................................................................
Žrtvovahu sinove svoje i svoje kćeri zlodusima.
................................................................................
Žalmů 106:37 Czech BKR
................................................................................
Obětovali zajisté syny své a dcery své ďáblům.
................................................................................
Salme 106:37 Danish
................................................................................
til Dæmonerne ofrede de, og det både Sønner og Døtre;
................................................................................
Psalmen 106:37 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarenboven hebben zij hun zonen en hun dochteren den duivelen geofferd.
................................................................................
Zsoltárok 106:37 Hungarian: Karoli
................................................................................
És feláldozák fiaikat és leányaikat az ördögöknek,
................................................................................
La psalmaro 106:37 Esperanto
................................................................................
Kaj ili oferdonis siajn filojn kaj filinojn al demonoj;
................................................................................
PSALMIT 106:37 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he uhrasivat poikansa ja tyttärensä perkeleille,
................................................................................
PSALMIT 106:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he uhrasivat poikiansa ja tyttäriänsä riivaajille.
................................................................................
Psalm 106:37 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εθυσαν τους υιους αυτων και τας θυγατερας αυτων τοις δαιμονιοις
................................................................................
Psalm 106:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ethusan tous uious autōn kai tas thugateras autōn tois daimoniois
kai ethusan tous uious autOn kai tas thugateras autOn tois daimoniois

................................................................................
Sòm 106:37 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo ofri pwòp pitit gason ak pwòp pitit fi yo pou touye bay zidòl yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:37 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان
................................................................................
תהילים 106:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויזבחו את־בניהם ואת־בנותיהם לשדים׃
................................................................................
תהילים 106:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּזְבְּח֣וּ אֶת־בְּ֭נֵיהֶם וְאֶת־בְּנֹֽותֵיהֶ֗ם לַשֵּֽׁדִים׃
................................................................................
תהילים 106:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויזבחו את־בניהם ואת־בנותיהם לשדים׃
................................................................................
תהילים 106:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּזְבְּחוּ אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנֹותֵיהֶם לַשֵּׁדִים׃
................................................................................
תהילים 106:37 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לז  ויזבחו את-בניהם ואת-בנותיהם--    לשדים
................................................................................
תהילים 106:37 Hebrew Bible
................................................................................
ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים׃
Salmi 106:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e sacrificarono i loro figliuoli e le loro figliuole ai demoni,
................................................................................
MAZMUR 106:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tambahan lagi mereka itu telah mengorbankan anaknya laki-laki dan perempuan kepada segala syaitan.
................................................................................
시편 106:37 Korean
................................................................................
저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
................................................................................
Psalmynas 106:37 Lithuanian
................................................................................
Jie savo sūnus ir dukteris velniams aukojo,
................................................................................
Psalm 106:37 Maori
................................................................................
Ae, i patua e ratou a ratou tama me a ratou tamahine ma nga atua maori;
................................................................................
Salmenes 106:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og de ofret sine sønner og sine døtre til maktene*. / {* d.e. avgudene.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem dyjabłom ofiarowali synów swoich, i córki swoje,
................................................................................
Salmos 106:37 Portugese Bible
................................................................................
sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;   
................................................................................
Psalmi 106:37 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi-au jertfit fiii şi fiicele la idoli,
................................................................................
Псалтирь 106:37 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(105:37) и приносили сыновей своих и дочерей своих вжертву бесам;
................................................................................
Псалтирь 106:37 Russian koi8r
................................................................................
(105-37) и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам;[]
................................................................................
Salmos 106:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sacrificaron a sus hijos y a sus hijas a los demonios,
................................................................................
Salmos 106:37 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios;
................................................................................
Salmos 106:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios;
................................................................................
Salmos 106:37 Spanish: Modern
................................................................................
Sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios;
................................................................................
Psaltaren 106:37 Swedish (1917)
................................................................................
Och de offrade sina söner och döttrar till offer åt onda andar.
................................................................................
Psalm 106:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oo, kanilang inihain ang kanilang mga anak na lalake at babae sa mga demonio,
................................................................................
Mezmurlar 106:37 Turkish
................................................................................
Oğullarını, kızlarını
Cinlere kurban ettiler.

................................................................................
Thi-thieân 106:37 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ bắt con trai con gái mình Mà cúng tế ma quỉ.
................................................................................
Salmi 106:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E sacrificarono i lor figluioli. E le lor figliuole a’ demoni;
................................................................................
MAZMUR 106:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka mengurbankan anak-anak mereka kepada berhala-berhala Kanaan.
................................................................................
MAZMUR 106:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka mengorbankan anak-anak lelaki mereka, dan anak-anak perempuan mereka kepada roh-roh jahat,

Daughters .......... Demons .......... Destroyers .......... Devils .......... Evil .......... Offerings .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Spirits

Daughters .......... Demons .......... Destroyers .......... Devils .......... Evil .......... Offerings .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Spirits

Alphabetical: and .......... daughters .......... demons .......... even .......... sacrificed .......... sons .......... the .......... their .......... They .......... to

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37

Scripturetext.com Multilingual Bible