New American Standard Bible (©1995)
Thus they became unclean in their practices, And played the harlot in their deeds.Psalm 106:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐμιάνθη ἐν τοῖς ἔργοις αὐτῶν καὶ ἐπόρνευσαν ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(105-38) et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum quos immolaverunt sculptilibus Chanaan et polluta est terra sanguinibus
................................................................................
Salmos 106:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así se contaminaron en sus costumbres, y fueron infieles en sus hechos.
................................................................................
Psalm 106:39 German: Luther (1912)
................................................................................
und verunreinigten sich mit ihren Werken und wurden abgöttisch mit ihrem Tun.
................................................................................
Psaume 106:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils se souillèrent par leurs oeuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions.
................................................................................
詩 篇 106:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 样 , 他 们 被 自 己 所 做 的 污 秽 了 , 在 行 为 上 犯 了 邪 淫 。
................................................................................
King James Bible
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
American King James Version
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
American Standard Version
Thus were they defiled with their works, And played the harlot in their doings.
Bible in Basic English
So they became unclean through their works, going after their evil desires.
Douay-Rheims Bible
and was defiled with their works: and they went aside after their own inventions.
Darby Bible Translation
And they were defiled with their works, and went a-whoring in their doings.
English Revised Version
Thus were they defiled with their works, and went a whoring in their doings.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They became filthy because of what they did. They behaved like prostitutes.
Webster's Bible Translation
Thus were they defiled with their own works, and went astray with their own inventions.
World English Bible
Thus were they defiled with their works, and prostituted themselves in their deeds.
Young's Literal Translation
And they are defiled with their works, And commit whoredom in their habitual doings.