New American Standard Bible (©1995) And He remembered His covenant for their sake, And relented according to the greatness of His lovingkindness.Psalm 106:45 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐμνήσθη τῆς διαθήκης αὐτοῦ καὶ μετεμελήθη κατὰ τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (105-44) et vidit tribulationem eorum cum audiret eos rogantes ................................................................................ Salmos 106:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y por amor a ellos se acordó de su pacto, y se arrepintió conforme a la grandeza de su misericordia. ................................................................................ Psalm 106:45 German: Luther (1912) ................................................................................ und gedachte an seinen Bund, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reute ihn nach seiner großen Güte, ................................................................................ Psaume 106:45 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il se souvint en leur faveur de son alliance; ................................................................................ 詩 篇 106:45 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 为 他 们 记 念 他 的 约 , 照 他 丰 盛 的 慈 爱 後 悔 。 ................................................................................ King James Bible And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. American King James Version And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. American Standard Version And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses. Bible in Basic English And kept in mind his agreement with them, and in his great mercy gave them forgiveness. Douay-Rheims Bible And he was mindful of his covenant: and repented according to the multitude of his mercies. Darby Bible Translation And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses; English Revised Version And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. GOD'S WORD® Translation (©1995) He remembered his promise to them. In keeping with his rich mercy, he changed his plans. Webster's Bible Translation And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. World English Bible He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses. Young's Literal Translation And remembereth for them His covenant, And is comforted, According to the abundance of His kindness. ................................................................................ 詩 篇 106:45 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 為 他 們 記 念 他 的 約 , 照 他 豐 盛 的 慈 愛 後 悔 。 ................................................................................ Psaume 106:45 French: Darby ................................................................................ Et il se souvint en leur faveur de son alliance, et se repentit selon la multitude de ses bontés; ................................................................................ Psaume 106:45 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il s'est souvenu en leur faveur de son alliance, et s'est repenti selon la grandeur de ses compassions. ................................................................................ Psaume 106:45 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il s'est souvenu en leur faveur de son alliance, et s'est repenti selon la grandeur de sa miséricorde. ................................................................................ Psalm 106:45 German: Luther (1545) ................................................................................ und gedachte an seinen Bund, mit ihnen gemacht. Und reuete ihn nach seiner großen Güte ................................................................................ Psalm 106:45 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er gedachte ihnen seinen Bund, und es reute ihn nach der Größe seiner Güte. (Eig. der Menge seiner Gütigkeiten) | Psalmet 106:45 Albanian ................................................................................ dhe iu kujtua besëlidhja e lidhur me ta dhe në dhemshurinë e madhe të tij u qetësua. ................................................................................ Псалми 106:45 Bulgarian ................................................................................ Спомни си за тях Своя завет, И разкая се според голямата Си милост; ................................................................................ Psalm 106:45 Croatian Bible ................................................................................ i sjeti se svog Saveza s njima, sažali se na njih u velikom milosrđu svome. ................................................................................ Žalmů 106:45 Czech BKR ................................................................................ Nebo se rozpomenul na smlouvu svou s nimi, a želel toho podlé množství milosrdenství svých, ................................................................................ Salme 106:45 Danish ................................................................................ han kom sin Pagt i Hu og ynkedes efter sin store Miskundhed; ................................................................................ Psalmen 106:45 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hij dacht tot hun beste aan Zijn verbond, en het berouwde Hem naar de veelheid Zijner goedertierenheden. ................................................................................ Zsoltárok 106:45 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megemlékezett velök kötött szövetségérõl, és nagy kegyelmessége szerint megengesztelõdék. ................................................................................ La psalmaro 106:45 Esperanto ................................................................................ Kaj Li rememoris Sian interligon kun ili, Kaj Li ekbedauxris laux Sia granda favorkoreco; ................................................................................ PSALMIT 106:45 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja muisti liittonsa, jonka hän heidän kanssansa tehnyt oli, ja katui sitä suuresta laupiudestansa, ................................................................................ PSALMIT 106:45 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän muisti heidän hyväkseen liittonsa ja armahti heitä suuressa laupeudessansa. ................................................................................ Psalm 106:45 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εμνησθη της διαθηκης αυτου και μετεμεληθη κατα το πληθος του ελεους αυτου ................................................................................ Psalm 106:45 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai emnēsthē tēs diathēkēs autou kai metemelēthē kata to plēthos tou eleous autou kai emnEsthE tEs diathEkEs autou kai metemelEthE kata to plEthos tou eleous autou ................................................................................ Sòm 106:45 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li chonje kontra li te pase ak yo, li gen pitye pou yo paske li renmen yo anpil.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:45 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته. ................................................................................ תהילים 106:45 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויזכר להם בריתו וינחם כרב [כ חסדו] [ק חסדיו]׃ ................................................................................ תהילים 106:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּזְכֹּ֣ר לָהֶ֣ם בְּרִיתֹ֑ו וַ֝יִּנָּחֵ֗ם כְּרֹ֣ב [חַסְדֹּו כ] (חֲסָדָֽיו׃ ק) ................................................................................ תהילים 106:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויזכר להם בריתו וינחם כרב [חסדו כ] (חסדיו׃ ק) ................................................................................ תהילים 106:45 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתֹו וַיִּנָּחֵם כְּרֹב [חַסְדֹּו כ] (חֲסָדָיו׃ ק) ................................................................................ תהילים 106:45 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מה ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו ................................................................................ תהילים 106:45 Hebrew Bible ................................................................................ ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו׃ | Salmi 106:45 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e si ricordò per loro del suo patto, e si pentì secondo la moltitudine delle sue benignità. ................................................................................ MAZMUR 106:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diingat-Nya akan perjanjian-Nya karena baik mereka itu, dan bersesallah Ia sekadar kebesaran kemurahan-Nya. ................................................................................ 시편 106:45 Korean ................................................................................ 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사 ................................................................................ Psalmynas 106:45 Lithuanian ................................................................................ atsiminė jų labui savo sandorą. Jis gailėjosi jų, būdamas didžiai gailestingas. ................................................................................ Psalm 106:45 Maori ................................................................................ I mahara hoki ia ki tana kawenata ki a ratou, a rite tonu ki te tini o ana mahi aroha te putanga ketanga o ona whakaaro: ................................................................................ Salmenes 106:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og i sin godhet mot dem kom han sin pakt i hu, og det gjorde ham ondt efter hans store miskunnhet, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo sobie wspomniał na przymierze swoje z nimi, a żałował tego według wielkiej litości swojej. ................................................................................ Salmos 106:45 Portugese Bible ................................................................................ e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade. ................................................................................ Psalmi 106:45 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi -a adus aminte de legămîntul Său, şi a avut milă de ei, după bunătatea Lui cea mare: ................................................................................ Псалтирь 106:45 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (105:45) и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей; ................................................................................ Псалтирь 106:45 Russian koi8r ................................................................................ (105-45) и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;[] ................................................................................ Salmos 106:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y se acordó de Su pacto por amor a ellos, Y se arrepintió conforme a la grandeza de Su misericordia. ................................................................................ Salmos 106:45 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y acordábase de su pacto con ellos, Y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones. ................................................................................ Salmos 106:45 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y se acordaba de su pacto con ellos, y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias. ................................................................................ Salmos 106:45 Spanish: Modern ................................................................................ Se acordó de su pacto con ellos, y se compadeció conforme a su gran compasión. ................................................................................ Psaltaren 106:45 Swedish (1917) ................................................................................ Och han tänkte, dem till fromma, på sitt förbund och ömkade sig efter sin stora nåd. ................................................................................ Psalm 106:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang inalaala sa kanila ang kaniyang tipan, at nagsisi ayon sa karamihan ng kaniyang mga kagandahang-loob. ................................................................................ Mezmurlar 106:45 Turkish ................................................................................ Antlaşmasını anımsadı onlar uğruna, Eşsiz sevgisinden ötürü vazgeçti yapacaklarından. ................................................................................ Thi-thieân 106:45 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhớ lại vì họ giao ước mình, Và thương xót họ tùy sự nhơn từ dư dật của Ngài. ................................................................................ Salmi 106:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E si è ricordato inverso loro del suo patto, E si è pentito, secondo la grandezza delle sue benignità. ................................................................................ MAZMUR 106:45 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Demi mereka Ia ingat akan perjanjian-Nya dan menyayangi mereka karena kasih-Nya yang besar. ................................................................................ MAZMUR 106:45 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia ingat akan perjanjian-Nya karena mereka, dan menyesal sesuai dengan kasih setia-Nya yang besar.Abundance .......... Agreement .......... Comforted .......... Covenant .......... Forgiveness .......... Great .......... Greatness .......... Kept .......... Kindness .......... Kindnesses .......... Loving .......... Lovingkindnesses .......... Mercies .......... Mercy .......... Mind .......... Multitude .......... Relented .......... Remembered .......... Remembereth .......... Repented .......... Sake .......... Steadfast Abundance .......... Agreement .......... Comforted .......... Covenant .......... Forgiveness .......... Great .......... Greatness .......... Kept .......... Kindness .......... Kindnesses .......... Loving .......... Lovingkindnesses .......... Mercies .......... Mercy .......... Mind .......... Multitude .......... Relented .......... Remembered .......... Remembereth .......... Repented .......... Sake .......... Steadfast Alphabetical: according .......... and .......... covenant .......... for .......... great .......... greatness .......... he .......... his .......... love .......... lovingkindness .......... of .......... out .......... relented .......... remembered .......... sake .......... the .......... their .......... to OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 45 Scripturetext.com Multilingual Bible |