Psalm 107:22
New International Version
Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy.

New Living Translation
Let them offer sacrifices of thanksgiving and sing joyfully about his glorious acts.

English Standard Version
And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy!

Berean Study Bible
Let them offer sacrifices of thanksgiving and declare His works with rejoicing.

New American Standard Bible
Let them also offer sacrifices of thanksgiving, And tell of His works with joyful singing.

King James Bible
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

Holman Christian Standard Bible
Let them offer sacrifices of thanksgiving and announce His works with shouts of joy.

International Standard Version
Let them offer sacrifices of thanksgiving and talk about his works with shouts of joy.

NET Bible
Let them present thank offerings, and loudly proclaim what he has done!

Aramaic Bible in Plain English
Sacrifice to him sacrifices of praise; praise his works with his wonders!

GOD'S WORD® Translation
Let them bring songs of thanksgiving as their sacrifice. Let them tell in joyful songs what he has done.

Jubilee Bible 2000
And let them offer the sacrifices of praise and publish his works with singing.

King James 2000 Bible
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

American King James Version
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

American Standard Version
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.

Douay-Rheims Bible
And let them sacrifice the sacrifice of praise: and declare his works with joy.

Darby Bible Translation
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works in joyful song.

English Revised Version
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.

Webster's Bible Translation
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

World English Bible
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.

Young's Literal Translation
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.

Psalms 107:22 Afrikaans PWL
Offer aan Hom die offers van lof en eer met uitgestrekte hande en verklaar Sy werke met uitroepe.

Psalmet 107:22 Albanian
le të ofrojnë flijime lëvdimi dhe le të tregojnë veprat e tij me këngë gëzimi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 107:22 Arabic: Smith & Van Dyke
وليذبحوا له ذبائح الحمد وليعدوا اعماله بترنم

D Sälm 107:22 Bavarian
Dankopfer weihtß iem, und jublet künddtß aus sein Werch!

Псалми 107:22 Bulgarian
И нека принасят жертви на хвала, И радостно възвестяват делата Му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願他們以感謝為祭獻給他,歡呼述說他的作為!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿他们以感谢为祭献给他,欢呼述说他的作为!

詩 篇 107:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 他 們 以 感 謝 為 祭 獻 給 他 , 歡 呼 述 說 他 的 作 為 !

詩 篇 107:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 他 们 以 感 谢 为 祭 献 给 他 , 欢 呼 述 说 他 的 作 为 !

Psalm 107:22 Croatian Bible
Nek' prinose žrtve zahvalnice i kličući nek' djela njegova kazuju!

Žalmů 107:22 Czech BKR
A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.

Salme 107:22 Danish
og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.

Psalmen 107:22 Dutch Staten Vertaling
En dat zij lofofferen offeren, en met gejuich Zijn werken vertellen.

Swete's Septuagint
καὶ θυσάτωσαν θυσίαν αἰνέσεως, καὶ ἐξαγγειλάτωσαν τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν ἀγαλλιάσει.

Westminster Leningrad Codex
וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תֹודָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ 

WLC (Consonants Only)
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃ 

Aleppo Codex
כב ויזבחו זבחי תודה  ויספרו מעשיו ברנה

Zsoltárok 107:22 Hungarian: Karoli
És áldozzanak hálaadásnak áldozataival, és hirdessék az õ cselekedeteit örvendezéssel!

La psalmaro 107:22 Esperanto
Kaj ili oferdonu dankajn oferojn, Kaj rakontu Liajn farojn kun kantado.

PSALMIT 107:22 Finnish: Bible (1776)
Ja uhratkaan kiitosuhria, ja luetelkaan hänen tekojansa ilolla.

Psaume 107:22 French: Darby
Et qu'ils sacrifient des sacrifices d'actions de graces, et qu'ils racontent ses oeuvres avec des chants de joie!

Psaume 107:22 French: Louis Segond (1910)
Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!

Psaume 107:22 French: Martin (1744)
Et qu'ils sacrifient des sacrifices d'actions de grâces, et qu'ils racontent ses œuvres en chantant de joie.

Psalm 107:22 German: Modernized
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.

Psalm 107:22 German: Luther (1912)
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.

Psalm 107:22 German: Textbibel (1899)
und mögen Dankopfer bringen und seine Werke mit Jubel erzählen.

Salmi 107:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Offrano sacrifizi di lode, e raccontino le sue opere con giubilo!

Salmi 107:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E sacrifichino sacrificii di lode, E raccontino le sue opere con giubilo.

MAZMUR 107:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
biarlah mereka itu mempersembahkan puji-pujian dan memasyhurkan perbuatan-Nya dengan bersorak-sorak!

시편 107:22 Korean
감사제를 드리며 노래하여 그 행사를 선포할지로다

Psalmi 107:22 Latin: Vulgata Clementina
Et sacrificent sacrificium laudis, et annuntient opera ejus in exsultatione.

Psalmynas 107:22 Lithuanian
Teaukoja Jam padėkos aukas ir džiūgaudami teskelbia Jo darbus.

Psalm 107:22 Maori
Kia tukua ano e ratou te whakahere, ara te whakamoemiti; kia whakapuaki i ana mahi i runga i te hari.

Salmenes 107:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og ofre takkoffere og fortelle om hans gjerninger med jubel.

Salmos 107:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias y pregonen sus obras con cantos de júbilo.

Salmos 107:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias Y hablen de Sus obras con cantos de júbilo.

Salmos 107:22 Spanish: Reina Valera Gómez
y ofrezcan sacrificios de acción de gracias, y publiquen sus obras con júbilo.

Salmos 107:22 Spanish: Reina Valera 1909
Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, Y publiquen sus obras con júbilo.

Salmos 107:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.

Salmos 107:22 Bíblia King James Atualizada Português
Ofereçam-lhe sacrifícios de ação de graças e, com cânticos jubilosos, proclamem suas obras!

Salmos 107:22 Portugese Bible
Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!   

Psalmi 107:22 Romanian: Cornilescu
Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.

Псалтирь 107:22 Russian: Synodal Translation (1876)
(106:22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его спением!

Псалтирь 107:22 Russian koi8r
(106-22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!

Psaltaren 107:22 Swedish (1917)
de må offra lovets offer och förtälja hans verk med jubel.

Psalm 107:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At mangaghandog sila ng mga hain na pasalamat, at ipahayag ang kaniyang mga gawa na may awitan.

เพลงสดุดี 107:22 Thai: from KJV
และให้เขาถวายเครื่องสักการบูชาโมทนาพระคุณ และเล่าพระราชกิจของพระองค์ด้วยความชื่นบาน

Mezmurlar 107:22 Turkish
Şükran kurbanları sunsunlar
Ve sevinç çığlıklarıyla duyursunlar Onun yaptıklarını!

Thi-thieân 107:22 Vietnamese (1934)
Nguyện chúng dâng của lễ thù ân, Lấy bài hát vui mừng mà thuật các công việc Ngài.

Psalm 107:21
Top of Page
Top of Page