Psalm 108:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem And measure out the valley of Succoth.
................................................................................
Psalm 108:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ ὑψωθήσομαι καὶ διαμεριῶ σικιμα καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαμετρήσω
................................................................................
תהילים 108:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱלֹהִים דִּבֶּר בְּקָדְשֹׁו אֶעְלֹזָה אֲחַלְּקָה שְׁכֶם וְעֵמֶק סֻכֹּות אֲמַדֵּד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(107-7) ut liberentur dilecti tui salva dextera tua et exaudi me

................................................................................
Salmos 108:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dios ha hablado en su santuario: Me alegraré, repartiré a Siquem y mediré el valle de Sucot.
................................................................................
Psalm 108:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
................................................................................
Psaume 108:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
................................................................................
詩 篇 108:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 已 经 指 着 他 的 圣 洁 说 ( 说 : 或 译 应 许 我 ) : 我 要 欢 乐 ; 我 要 分 开 示 剑 , 丈 量 疏 割 谷 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
God has promised the following through his holiness: "I will triumph! I will divide Shechem. I will measure the valley of Succoth.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
God has spoken from his sanctuary: "In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
................................................................................
詩 篇 108:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 已 經 指 著 他 的 聖 潔 說 ( 說 : 或 譯 應 許 我 ) : 我 要 歡 樂 ; 我 要 分 開 示 劍 , 丈 量 疏 割 谷 。
................................................................................
詩 篇 108:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
 神在自己的聖所(“ 神在自己的聖所”或譯:“ 神指著自己的聖潔”)說:“我必誇勝,我必分開示劍,我必量度疏割谷。
................................................................................
詩 篇 108:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
 神在自己的圣所(“ 神在自己的圣所”或译:“ 神指着自己的圣洁”)说:“我必夸胜,我必分开示剑,我必量度疏割谷。
................................................................................
Psaume 108:7 French: Darby
................................................................................
Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.
................................................................................
Psaume 108:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
................................................................................
Psaume 108:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.
................................................................................
Psalm 108:7 German: Luther (1545)
................................................................................
auf daß deine lieben Freunde erlediget werden. Hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
................................................................................
Psalm 108:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
Psalmet 108:7 Albanian
................................................................................
Perëndia ka folur në shenjtërinë e tij: "Unë do të triumfoj, do ta ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.
................................................................................
Псалми 108:7 Bulgarian
................................................................................
Бог говори със светостта Си; [затова], аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
................................................................................
Psalm 108:7 Croatian Bible
................................................................................
Bog reče u svom Svetištu: Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu ću Sukot izmjeriti.
................................................................................
Žalmů 108:7 Czech BKR
................................................................................
Bůh mluvil skrze svatost svou; veseliti se budu, že budu děliti Sichem, a údolí Sochot že rozměřím.
................................................................................
Salme 108:7 Danish
................................................................................
Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med Jubel, udmåle Sukkots Dal;
................................................................................
Psalmen 108:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
God heeft gesproken in Zijn heiligdom, dies zal ik van vreugde opspringen; ik zal Sichem delen, en het dal van Sukkoth zal ik afmeten.
................................................................................
Zsoltárok 108:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ szentélyében szólott az Isten: Örvendezek, hogy eloszthatom Sikhemet, és felmérhetem Sukkothnak völgyét.
................................................................................
La psalmaro 108:7 Esperanto
................................................................................
Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
................................................................................
PSALMIT 108:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jumala on puhunut pyhässänsä, siitä minä iloitsen: minä jaan Sikemin, ja mittaan Sukkotin laakson.
................................................................................
PSALMIT 108:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H108:8) Jumala on puhunut pyhäkössänsä. Minä riemuitsen, minä jaan Sikemin ja mittaan Sukkotin laakson.
................................................................................
Psalm 108:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο θεος ελαλησεν εν τω αγιω αυτου υψωθησομαι και διαμεριω σικιμα και την κοιλαδα των σκηνων διαμετρησω
................................................................................
Psalm 108:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o theos elalēsen en tō agiō autou upsōthēsomai kai diameriō sikima kai tēn koilada tōn skēnōn diametrēsō
................................................................................
o theos elalEsen en tO agiO autou upsOthEsomai kai diameriO sikima kai tEn koilada tOn skEnOn diametrEsO

................................................................................
Sòm 108:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
(108:8) Bondye rete kote ki apa pou li a, li di: -Mwen kontan anpil. Mwen pral separe lavil Sichèm. Mwen pral fè apantaj Fon Soukòt.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 108:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت‎.
................................................................................
תהילים 108:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
................................................................................
תהילים 108:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֱלֹהִ֤ים ׀ דִּבֶּ֥ר בְּקָדְשֹׁ֗ו אֶעְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכֹּ֣ות אֲמַדֵּֽד׃
................................................................................
תהילים 108:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אלהים ׀ דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
................................................................................
תהילים 108:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱלֹהִים ׀ דִּבֶּר בְּקָדְשֹׁו אֶעְלֹזָה אֲחַלְּקָה שְׁכֶם וְעֵמֶק סֻכֹּות אֲמַדֵּד׃
................................................................................
תהילים 108:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  אלהים דבר בקדשו--אעלזה    אחלקה שכם ועמק סכות אמדד
................................................................................
תהילים 108:7 Hebrew Bible
................................................................................
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
Salmi 108:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
................................................................................
MAZMUR 108:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Allah telah berfirman dalam tempat kesucian-Nya, maka sebab itu berbangkitlah rindu hati-Ku; bahwa Aku akan membahagi Sikhem serta mengukur lembah Sukot.
................................................................................
시편 108:7 Korean
................................................................................
하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
................................................................................
Psalmynas 108:7 Lithuanian
................................................................................
Dievas kalbėjo savo šventume: “Aš džiūgausiu ir išdalinsiu Sichemą, paskirstysiu Sukotų slėnį.
................................................................................
Psalm 108:7 Maori
................................................................................
Kua korero te Atua i runga i tona tapu: Ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme, ka roherohe i te raorao o Hukota.
................................................................................
Salmenes 108:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bóg mówił przez świętobliwość swoję; dlatego się weselić będę, że rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot rozmierzę.
................................................................................
Salmos 108:7 Portugese Bible
................................................................................
Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.   
................................................................................
Psalmi 108:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dumnezeu a vorbit în sfinţenia Lui: ,,Voi birui, voi împărţi Sihemul, voi măsura valea Sucot;
................................................................................
Псалтирь 108:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(107:8) Бог сказал во святилище Своем: „восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
................................................................................
Псалтирь 108:7 Russian koi8r
................................................................................
(107-8) Бог сказал во святилище Своем: `восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;[]
................................................................................
Salmos 108:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Dios ha hablado en Su santuario: "Me alegraré, repartiré a Siquem Y mediré el Valle de Sucot.
................................................................................
Salmos 108:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
................................................................................
Salmos 108:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Dios juró por su santuario, me alegraré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
................................................................................
Salmos 108:7 Spanish: Modern
................................................................................
Dios ha hablado en su santuario: "¡Cómo me regocijo! Repartiré Siquem y mediré el valle de Sucot.
................................................................................
Psaltaren 108:7 Swedish (1917)
................................................................................
Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
................................................................................
Psalm 108:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nagsalita ang Dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang Sichem, at susukatin ko ang libis ng Sucoth.
................................................................................
Mezmurlar 108:7 Turkish
................................................................................
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde:
‹‹Şekemi sevinçle bölüştürecek,
Sukkot Vadisini ölçeceğim.

................................................................................
Thi-thieân 108:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Chúa Trời đã phán trong sự thánh Ngài rằng: Ta sẽ hớn hở; Ta sẽ chia Si-chem và đo trũng Su-cốt.
................................................................................
Salmi 108:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Iddio ha parlato per la sua santità; io trionferò, Io spartirò Sichem, e misurerò la valle di Succot.
................................................................................
MAZMUR 108:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(108-8) Dari kediaman-Nya yang suci Allah berkata, Aku mau bersorak dan membagi-bagikan tanah Sikhem, Lembah Sukot akan Kuundi.
................................................................................
MAZMUR 108:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(108-8) Allah telah berfirman di tempat kudus-Nya: "Aku hendak beria-ria, Aku hendak membagi-bagikan Sikhem, dan lembah Sukot hendak Kuukur.
................................................................................
Divide .......... Exult .......... Exultation .......... Glad .......... Heritage .......... Holiness .......... Holy .......... Measure .......... Measuring .......... Mete .......... Parcel .......... Portion .......... Promised .......... Rejoice .......... Sanctuary .......... Shechem .......... Succoth .......... Triumph .......... Vale .......... Valley .......... Word
................................................................................
Divide .......... Exult .......... Exultation .......... Glad .......... Heritage .......... Holiness .......... Holy .......... Measure .......... Measuring .......... Mete .......... Parcel .......... Portion .......... Promised .......... Rejoice .......... Sanctuary .......... Shechem .......... Succoth .......... Triumph .......... Vale .......... Valley .......... Word
................................................................................
Alphabetical: and .......... exult .......... from .......... God .......... has .......... his .......... holiness .......... I .......... In .......... measure .......... of .......... off .......... out .......... parcel .......... portion .......... sanctuary .......... Shechem .......... spoken .......... Succoth .......... the .......... triumph .......... Valley .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P108 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible