New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love. ................................................................................ Psalm 109:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔθεντο κατ' ἐμοῦ κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν καὶ μῖσος ἀντὶ τῆς ἀγαπήσεώς μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (108-5) et posuerunt contra me malum pro bono et odium pro dilectione mea ................................................................................ Salmos 109:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Así me han pagado mal por bien, y odio por mi amor. ................................................................................ Psalm 109:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Sie beweisen mir Böses um Gutes und Haß um Liebe. ................................................................................ Psaume 109:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils me rendent le mal pour le bien, Et de la haine pour mon amour. ................................................................................ 詩 篇 109:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 向 我 以 恶 报 善 , 以 恨 报 爱 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ They have put on me evil for good; hate in exchange for my love. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they repaid me evil for good: and hatred for my love. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They reward me with evil instead of good and with hatred instead of love. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They have rewarded me evil for good, and hatred for my love. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they set against me evil for good, And hatred for my love. ................................................................................ 詩 篇 109:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 向 我 以 惡 報 善 , 以 恨 報 愛 。 ................................................................................ 詩 篇 109:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們對我以惡報善,以憎恨回報我的愛。 ................................................................................ 詩 篇 109:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们对我以恶报善,以憎恨回报我的爱。 ................................................................................ Psaume 109:5 French: Darby ................................................................................ Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour. ................................................................................ Psaume 109:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour l'amour que je leur portais. ................................................................................ Psaume 109:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour. ................................................................................ Psalm 109:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Sie beweisen mir Böses um Gutes und Haß um Liebe. ................................................................................ Psalm 109:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie haben mir Böses für Gutes erwiesen (Eig. haben Böses
auf mich gelegt) und Haß für meine Liebe. | Psalmet 109:5 Albanian ................................................................................ Ata më kanë larë të mirën me të keqen dhe dashurinë time me urrejtje. ................................................................................ Псалми 109:5 Bulgarian ................................................................................ И въздадоха ми зло за добро, И омраза за любовта ми. ................................................................................ Psalm 109:5 Croatian Bible ................................................................................ Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju. ................................................................................ Žalmů 109:5 Czech BKR ................................................................................ Odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé. ................................................................................ Salme 109:5 Danish ................................................................................ de gør mig ondt for godt, gengælder min Kærlighed med Had. ................................................................................ Psalmen 109:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij hebben mij kwaad voor goed opgelegd, en haat voor mijn liefde. ................................................................................ Zsoltárok 109:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Roszszal fizetnek nékem a jóért, és gyûlölséggel az én szeretetemért. ................................................................................ La psalmaro 109:5 Esperanto ................................................................................ Ili pagas al mi malbonon por bono Kaj malamon por mia amo. ................................................................................ PSALMIT 109:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ He osoittavat minulle pahaa hyvän edestä ja vihaa rakkauden edestä. ................................................................................ PSALMIT 109:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He kostavat minulle hyvän pahalla ja rakkauteni vihalla. ................................................................................ Psalm 109:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εθεντο κατ' εμου κακα αντι αγαθων και μισος αντι της αγαπησεως μου ................................................................................ Psalm 109:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ethento kat' emou kaka anti agathōn kai misos anti tēs agapēseōs mou ................................................................................ kai ethento kat' emou kaka anti agathOn kai misos anti tEs agapEseOs mou ................................................................................ Sòm 109:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fè byen pou yo, yo menm y'ap fè m' mal. Mwen renmen yo, men yo menm yo rayi m'. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي ................................................................................ תהילים 109:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃ ................................................................................ תהילים 109:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּ֘שִׂ֤ימוּ עָלַ֣י רָ֭עָה תַּ֣חַת טֹובָ֑ה וְ֝שִׂנְאָ֗ה תַּ֣חַת אַהֲבָתִֽי׃ ................................................................................ תהילים 109:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃ ................................................................................ תהילים 109:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּשִׂימוּ עָלַי רָעָה תַּחַת טֹובָה וְשִׂנְאָה תַּחַת אַהֲבָתִי׃ ................................................................................ תהילים 109:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי ................................................................................ תהילים 109:5 Hebrew Bible ................................................................................ וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃ | Salmi 109:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Essi m’hanno reso male per bene, e odio per il mio amore. ................................................................................ MAZMUR 109:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahkan, mereka itu membalas baikku dengan jahat dan kasihku dengan benci! ................................................................................ 시편 109:5 Korean ................................................................................ 저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니 ................................................................................ Psalmynas 109:5 Lithuanian ................................................................................ Piktu už gera jie man atlygina ir neapykanta už meilę. ................................................................................ Psalm 109:5 Maori ................................................................................ E homai ana e ratou ki ahau he kino mo te pai, he mauahara mo toku aroha. ................................................................................ Salmenes 109:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de la ondt på mig til lønn for godt og hat til lønn for min kjærlighet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oddawają mi złem za dobre; a nienawiścią za miłość moję. ................................................................................ Salmos 109:5 Portugese Bible ................................................................................ Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor. ................................................................................ Psalmi 109:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ei îmi întorc rău pentru bine, şi ură pentru dragostea mea. ................................................................................ Псалтирь 109:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (108:5) воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью. ................................................................................ Псалтирь 109:5 Russian koi8r ................................................................................ (108-5) воздают мне за добро злом, за любовь мою--ненавистью.[] ................................................................................ Salmos 109:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Así me han pagado mal por bien, Y odio por mi amor. ................................................................................ Salmos 109:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y pusieron contra mí mal por bien, Y odio por amor. ................................................................................ Salmos 109:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y pusieron contra mí mal por bien, y odio por mi amor. ................................................................................ Salmos 109:5 Spanish: Modern ................................................................................ Me han devuelto mal por bien, y odio por amor. ................................................................................ Psaltaren 109:5 Swedish (1917) ................................................................................ De hava bevisat mig ont för gott och hat för min kärlek. ................................................................................ Psalm 109:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iginanti nila sa akin ay kasamaan sa mabuti, at pagtatanim sa pagibig ko. ................................................................................ Mezmurlar 109:5 Turkish ................................................................................ İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler. ................................................................................ Thi-thieân 109:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng nó lấy dữ trả lành, Lấy ghét báo thương. ................................................................................ Salmi 109:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Essi mi hanno renduto male per bene, E odio per lo mio amore. ................................................................................ MAZMUR 109:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka membalas kebaikanku dengan kejahatan, dan kasihku dengan kebencian. ................................................................................ MAZMUR 109:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka membalas kejahatan kepadaku ganti kebaikan dan kebencian ganti kasihku. ................................................................................ Evil .......... Exchange .......... Friendship .......... Good .......... Hate .......... Hatred .......... Love .......... Repaid .......... Repay .......... Reward .......... Rewarded ................................................................................ Evil .......... Exchange .......... Friendship .......... Good .......... Hate .......... Hatred .......... Love .......... Repaid .......... Repay .......... Reward .......... Rewarded ................................................................................ Alphabetical: and .......... evil .......... for .......... friendship .......... good .......... hatred .......... have .......... love .......... me .......... my .......... repaid .......... repay .......... They .......... Thus ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P109 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |