Psalm 109:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Let his days be few; Let another take his office.
................................................................................
Psalm 109:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
γενηθήτωσαν αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ὀλίγαι καὶ τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λάβοι ἕτερος
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִהְיוּ־יָמָיו מְעַטִּים פְּקֻדָּתֹו יִקַּח אַחֵר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(108-8) fiant dies eius parvi episcopatum eius accipiat alter

................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sean pocos sus días, y que otro tome su cargo;
................................................................................
Psalm 109:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Seiner Tage müssen wenige werden, und sein Amt müsse ein anderer empfangen.
................................................................................
Psaume 109:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge!
................................................................................
詩 篇 109:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 他 的 年 日 短 少 ! 愿 别 人 得 他 的 职 分 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let his days be few; and let another take his office.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let his days be few; and let another take his office.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Let his days be few; And let another take his office.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let his life be short; let another take his position of authority.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
May his days be few: and his bishopric let another take.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Let his days be few, let another take his office;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Let his days be few; and let another take his office.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Let his days be few in number. Let someone else take his position.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let his days be few; and let another take his office.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let his days be few. Let another take his office.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
His days are few, his oversight another taketh,
................................................................................
詩 篇 109:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 他 的 年 日 短 少 ! 願 別 人 得 他 的 職 分 !
................................................................................
詩 篇 109:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願他的年日短少,願別人取代他的職分。
................................................................................
詩 篇 109:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿他的年日短少,愿别人取代他的职分。
................................................................................
Psaume 109:8 French: Darby
................................................................................
Que ses jours soient peu nombreux, qu'un autre prenne sa charge;
................................................................................
Psaume 109:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Que sa vie soit courte, et qu'un autre prenne sa charge.
................................................................................
Psaume 109:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que ses jours soient peu nombreux; qu'un autre prenne sa charge!
................................................................................
Psalm 109:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Seiner Tage müssen wenig werden, und sein Amt müsse ein anderer empfangen.
................................................................................
Psalm 109:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Seiner Tage seien wenige, sein Amt empfange ein anderer!
Psalmet 109:8 Albanian
................................................................................
Qofshin të pakta ditët e tij dhe një tjetër zëntë vendin e tij.
................................................................................
Псалми 109:8 Bulgarian
................................................................................
Дните му нека бъдат малко; Друг нека вземе чина му.
................................................................................
Psalm 109:8 Croatian Bible
................................................................................
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
................................................................................
Žalmů 109:8 Czech BKR
................................................................................
Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný.
................................................................................
Salme 109:8 Danish
................................................................................
hans Livsdage blive kun få, hans Embede tage en anden;
................................................................................
Psalmen 109:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat zijn dagen weinig zijn; een ander neme zijn ambt;
................................................................................
Zsoltárok 109:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Életének napjai kevesek legyenek, és a hivatalát más foglalja el.
................................................................................
La psalmaro 109:8 Esperanto
................................................................................
Liaj tagoj estu malmultaj; Lian oficon ricevu alia.
................................................................................
PSALMIT 109:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Olkoon hänen päivänsä harvat, ja hänen virkansa ottakoon toinen.
................................................................................
PSALMIT 109:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hänen päivänsä olkoot harvat, ottakoon toinen hänen kaitsijatoimensa.
................................................................................
Psalm 109:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
γενηθητωσαν αι ημεραι αυτου ολιγαι και την επισκοπην αυτου λαβοι ετερος
................................................................................
Psalm 109:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
genēthētōsan ai ēmerai autou oligai kai tēn episkopēn autou laboi eteros
................................................................................
genEthEtOsan ai Emerai autou oligai kai tEn episkopEn autou laboi eteros

................................................................................
Sòm 109:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou l' pa gen anpil jou pou l' viv ankò. Se pou yon lòt moun pran plas li nan travay li.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהיו־ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יִֽהְיֽוּ־יָמָ֥יו מְעַטִּ֑ים פְּ֝קֻדָּתֹ֗ו יִקַּ֥ח אַחֵֽר׃
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהיו־ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִהְיוּ־יָמָיו מְעַטִּים פְּקֻדָּתֹו יִקַּח אַחֵר׃
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  יהיו-ימיו מעטים    פקדתו יקח אחר
................................................................................
תהילים 109:8 Hebrew Bible
................................................................................
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
Salmi 109:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Siano i suoi giorni pochi: un altro prenda il suo ufficio.
................................................................................
MAZMUR 109:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarlah segala hari umur hidupnya sedikit jua dan hendaklah seorang lain mengambil jawatannya.
................................................................................
시편 109:8 Korean
................................................................................
그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
................................................................................
Psalmynas 109:8 Lithuanian
................................................................................
Tebūna jo gyvenimas trumpas. Jo tarnystę tegauna kitas.
................................................................................
Psalm 109:8 Maori
................................................................................
Kia torutoru ona ra; kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu.
................................................................................
Salmenes 109:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La hans dager bli få, la en annen få hans embede!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niech będą dni jego krótkie, a przełożeństwo jego niech inny weźmie.
................................................................................
Salmos 109:8 Portugese Bible
................................................................................
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!   
................................................................................
Psalmi 109:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Puţine să -i fie zilele la număr, şi slujba să i -o ia altul!
................................................................................
Псалтирь 109:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(108:8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
................................................................................
Псалтирь 109:8 Russian koi8r
................................................................................
(108-8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;[]
................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sean pocos sus días, Y que otro tome su cargo.
................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.
................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sean sus días pocos; tome otro su oficio.
................................................................................
Salmos 109:8 Spanish: Modern
................................................................................
Sean pocos sus días, y tome otro su oficio.
................................................................................
Psaltaren 109:8 Swedish (1917)
................................................................................
Blive hans dagar få, hans ämbete tage en annan.
................................................................................
Psalm 109:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Maging kaunti nawa ang kaniyang mga kaarawan; at kunin nawa ng iba ang kaniyang katungkulan.
................................................................................
Mezmurlar 109:8 Turkish
................................................................................
Ömrü kısa olsun,
Görevini bir başkası üstlensin!

................................................................................
Thi-thieân 109:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện số các ngày nó ra ít. Nguyện kẻ khác chiếm lấy chức phận nó đi.
................................................................................
Salmi 109:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Sieno i suoi giorni pochi; Un altro prenda il suo ufficio.
................................................................................
MAZMUR 109:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Biarlah hidupnya lekas berakhir, dan jabatannya diambil oleh orang lain.
................................................................................
MAZMUR 109:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Biarlah umurnya berkurang, biarlah jabatannya diambil orang lain.
................................................................................
Authority .......... Charge .......... Few .......... Goods .......... Leadership .......... Office .......... Oversight .......... Position .......... Seize .......... Short
................................................................................
Authority .......... Charge .......... Few .......... Goods .......... Leadership .......... Office .......... Oversight .......... Position .......... Seize .......... Short
................................................................................
Alphabetical: another .......... be .......... days .......... few .......... his .......... leadership .......... Let .......... May .......... of .......... office .......... place .......... take
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P109 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible