Psalm 110:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Your people will volunteer freely in the day of Your power; In holy array, from the womb of the dawn, Your youth are to You as the dew.
................................................................................
Psalm 110:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μετὰ σοῦ ἡ ἀρχὴ ἐν ἡμέρᾳ τῆς δυνάμεώς σου ἐν ταῖς λαμπρότησιν τῶν ἁγίων ἐκ γαστρὸς πρὸ ἑωσφόρου ἐξεγέννησά σε
................................................................................
תהילים 110:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַמְּךָ נְדָבֹת בְּיֹום חֵילֶךָ בְּהַדְרֵי־קֹדֶשׁ מֵרֶחֶם מִשְׁחָר לְךָ טַל יַלְדֻתֶיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(109-3) populi tui spontanei erunt in die fortitudinis tuae in montibus sanctis quasi de vulva orietur tibi ros adulescentiae tuae

................................................................................
Salmos 110:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tu pueblo se ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder; en el esplendor de la santidad, desde el seno de la aurora; tu juventud es para ti como el rocío.
................................................................................
Psalm 110:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Nach deinem Sieg wird dir dein Volk willig opfern in heiligem Schmuck. Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte.
................................................................................
Psaume 110:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
................................................................................
詩 篇 110:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 你 掌 权 的 日 子 ( 或 译 : 行 军 的 日 子 ) , 你 的 民 要 以 圣 洁 的 妆 饰 为 衣 ( 或 译 : 以 圣 洁 为 妆 饰 ) , 甘 心 牺 牲 自 己 ; 你 的 民 多 如 清 晨 的 甘 露 ( 或 译 : 你 少 年 时 光 耀 如 清 晨 的 甘 露 ) 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thy people offer themselves willingly In the day of thy power, in holy array: Out of the womb of the morning Thou hast the dew of thy youth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Your people give themselves gladly in the day of your power; like the dew of the morning on the holy mountains is the army of your young men.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
With thee is the principality in the day of thy strength: in the brightness of the saints: from the womb before the day star I begot thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thy people shall be willing in the day of thy power, in holy splendour: from the womb of the morning shall come to thee the dew of thy youth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thy people offer themselves willingly in the day of thy power: in the beauties of holiness, from the womb of the morning, thou hast the dew of thy youth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Your people will volunteer when you call up your army. Your young people will come to you in holy splendor like dew in the early morning.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness: from the womb of the morning, thou hast the dew of thy youth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array. Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thy people are free-will gifts in the day of Thy strength, in the honours of holiness, From the womb, from the morning, Thou hast the dew of thy youth.
................................................................................
詩 篇 110:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
當 你 掌 權 的 日 子 ( 或 譯 : 行 軍 的 日 子 ) , 你 的 民 要 以 聖 潔 的 妝 飾 為 衣 ( 或 譯 : 以 聖 潔 為 妝 飾 ) , 甘 心 犧 牲 自 己 ; 你 的 民 多 如 清 晨 的 甘 露 ( 或 譯 : 你 少 年 時 光 耀 如 清 晨 的 甘 露 ) 。
................................................................................
詩 篇 110:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在你征戰的日子,你的人民都樂意投身;你的少年人以聖潔為裝飾,好像清晨的甘露,到你那裡。
................................................................................
詩 篇 110:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在你征战的日子,你的人民都乐意投身;你的少年人以圣洁为装饰,好像清晨的甘露,到你那里。
................................................................................
Psaume 110:3 French: Darby
................................................................................
Ton peuple sera un peuple de franche volonté, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosée de ta jeunesse.
................................................................................
Psaume 110:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Ton peuple [sera un peuple plein] de franche volonté au jour [que tu assembleras] ton armée en sainte pompe; la rosée de ta jeunesse te [sera produite] du sein de l'aube du jour.
................................................................................
Psaume 110:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ton peuple sera un peuple de franche volonté, au jour où ton armée sortira dans une sainte pompe; ta jeune milice sera devant toi comme la rosée naissant du sein de l'aurore.
................................................................................
Psalm 110:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Nach deinem Sieg wird dir dein Volk williglich opfern in heiligem, Schmuck. Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte.
................................................................................
Psalm 110:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dein Volk wird voller Willigkeit sein am Tage deiner Macht; (O. deines Heerzuges) in heiliger Pracht, aus dem Schoße der Morgenröte wird dir der Tau deiner Jugend (d. h. deiner jungen Manschaft) kommen.
Psalmet 110:3 Albanian
................................................................................
Populli yt do të afrohet vullnetarisht ditën e pushtetit tënd; në madhështinë e shenjtërisë, nga gjiri i agimit, ti do të kesh vesën e rinisë sate.
................................................................................
Псалми 110:3 Bulgarian
................................................................................
В деня, [когато събереш] силата си, твоите люде [ще] представят себе си доброволно, в света премяна; Твоите млади [ще дойдат] при тебе [като] росата из утробата на зората.
................................................................................
Psalm 110:3 Croatian Bible
................................................................................
Spreman je tvoj narod u svetim odorama za dan tvog junaštva: kao rosa iz krila zorina uza te su mladi ratnici.
................................................................................
Žalmů 110:3 Czech BKR
................................................................................
Lid tvůj dobrovolný v den boje tvého v ozdobě svatosti, z života hned v svitání jako rosa plod tvůj bude.
................................................................................
Salme 110:3 Danish
................................................................................
Dit Folk møder villigt frem på din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig, som Dug af Morgenrødens Moderskød.
................................................................................
Psalmen 110:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uw volk zal zeer gewillig zijn op den dag Uwer heirkracht, in heilig sieraad; uit de baarmoeder des dageraads zal U de dauw Uwer jeugd zijn.
................................................................................
Zsoltárok 110:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te néped készséggel siet a te sereggyûjtésed napján, szentséges öltözetekben; hajnalpir méhébõl leszen ifjaidnak harmatja.
................................................................................
La psalmaro 110:3 Esperanto
................................................................................
En la tago de via potenco via popolo volonte sin donas al vi en sankta ornamo. De la komenco de matenrugxo aligxas al vi la roso de via junularo.
................................................................................
PSALMIT 110:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun voittos päivänä palvelee sinun kansas sinua mielellänsä pyhissä kaunistuksissa: sinun lapses synnytetään sinulle niinkuin kaste aamuruskosta.
................................................................................
PSALMIT 110:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Altis on sinun kansasi sinun sotaanlähtösi päivänä: pyhässä asussa sinun nuori väkesi nousee eteesi, niinkuin kaste aamuruskon helmasta.
................................................................................
Psalm 110:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μετα σου η αρχη εν ημερα της δυναμεως σου εν ταις λαμπροτησιν των αγιων εκ γαστρος προ εωσφορου εξεγεννησα σε
................................................................................
Psalm 110:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
meta sou ē archē en ēmera tēs dunameōs sou en tais lamprotēsin tōn agiōn ek gastros pro eōsphorou exegennēsa se
................................................................................
meta sou E archE en Emera tEs dunameOs sou en tais lamprotEsin tOn agiOn ek gastros pro eOsphorou exegennEsa se

................................................................................
Sòm 110:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jou w'ap pare pou konbat lènmi ou yo, pèp ou a va prese vin ba ou konkou. Tankou lawouze nan granmaten, jenn gason ou yo va vin jwenn ou sou mòn ki apa pou Bondye a.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 110:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎شعبك منتدب في يوم قوتك في زينة مقدسة من رحم الفجر لك طل حداثتك
................................................................................
תהילים 110:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עמך נדבת ביום חילך בהדרי־קדש מרחם משחר לך טל ילדתיך׃
................................................................................
תהילים 110:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַמְּךָ֣ נְדָבֹת֮ בְּיֹ֪ום חֵ֫ילֶ֥ךָ בְּֽהַדְרֵי־קֹ֖דֶשׁ מֵרֶ֣חֶם מִשְׁחָ֑ר לְ֝ךָ֗ טַ֣ל יַלְדֻתֶֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 110:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עמך נדבת ביום חילך בהדרי־קדש מרחם משחר לך טל ילדתיך׃
................................................................................
תהילים 110:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַמְּךָ נְדָבֹת בְּיֹום חֵילֶךָ בְּהַדְרֵי־קֹדֶשׁ מֵרֶחֶם מִשְׁחָר לְךָ טַל יַלְדֻתֶיךָ׃
................................................................................
תהילים 110:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  עמך נדבת    ביום חילך בהדרי-קדש מרחם משחר    לך טל ילדתיך
................................................................................
תהילים 110:3 Hebrew Bible
................................................................................
עמך נדבת ביום חילך בהדרי קדש מרחם משחר לך טל ילדתיך׃
Salmi 110:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il tuo popolo s’offre volenteroso nel giorno che raduni il tuo esercito. Parata di santità, dal seno dell’alba, la tua gioventù viene a te come la rugiada.
................................................................................
MAZMUR 110:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa pada hari perangmu segala rakyatmu akan berhimpun kelak kepadamu dengan perhiasan yang suci; maka seperti dari pada kandungan fajar demikianlah embun segala pahlawanmu.
................................................................................
시편 110:3 Korean
................................................................................
주의 권능의 날에 주의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다
................................................................................
Psalmynas 110:3 Lithuanian
................................................................................
Savanoriškai Tavo tauta susirinks Tavo pergalės dieną šventumo grožyje. Jaunimas lyg aušros rasa Tave pasitiks.
................................................................................
Psalm 110:3 Maori
................................................................................
Ka kakama tou iwi ki te tapae atu i a ratou i te ra o tou kaha: i te ataahua o nga mea tapu, no te kopu mai o te ata, kei a koe te tomairangi o tou whanaketanga.
................................................................................
Salmenes 110:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ditt folk møter villig frem på ditt veldes dag; i hellig prydelse kommer din ungdom til dig, som dugg ut av morgenrødens skjød.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lud twój będzie dobrowolny w dzień zwycięstwa twego, w ozdobie świętobliwości, a rozrodzi się płód twój z żywota jako rosa na świtaniu.
................................................................................
Salmos 110:3 Portugese Bible
................................................................................
O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.   
................................................................................
Psalmi 110:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Poporul Tău este plin de înflăcărare, cînd Îţi aduni oştirea; cu podoabe sfinte, ca din sînul zorilor, vine tineretul Tău la Tine, ca roua.
................................................................................
Псалтирь 110:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(109:3) В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.
................................................................................
Псалтирь 110:3 Russian koi8r
................................................................................
(109-3) В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.[]
................................................................................
Salmos 110:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tu pueblo se ofrecerá voluntariamente en el día de Tu poder; En el esplendor de la santidad, desde el seno de la aurora; Tu juventud es para Ti como el rocío.
................................................................................
Salmos 110:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tu pueblo serálo de buena voluntad en el día de tu poder, En la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora, Tienes tú el rocío de tu juventud.
................................................................................
Salmos 110:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tu pueblo será voluntario en el día de tu poder, en la hermosura de la santidad; como el rocío que cae de la matriz del alba, así te nacerán los tuyos.
................................................................................
Salmos 110:3 Spanish: Modern
................................................................................
En el día de tu poder, tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en la hermosura de la santidad. Desde el nacimiento de la aurora, tú tienes el rocío de la juventud.
................................................................................
Psaltaren 110:3 Swedish (1917)
................................................................................
Villigt kommer ditt folk, när du samlar din här; i helig skrud kommer din unga skara inför dig, såsom daggen kommer ur morgonrodnadens sköte.
................................................................................
Psalm 110:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang bayan mo'y naghahandog na kusa sa kaarawan ng iyong kapangyarihan, sa kagandahan ng kabanalan: mula sa bukang liwayway ng umaga, ikaw ay may hamog ng iyong kabinataan.
................................................................................
Mezmurlar 110:3 Turkish
................................................................................
Savaşacağın gün
Gönüllü gidecek askerlerin.
Seherin bağrından doğan çiy gibi
Kutsal giysiler içinde
Sana gelecek gençlerin.

................................................................................
Thi-thieân 110:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong ngày quyền thế Chúa, dân Chúa tình nguyện lại đến; Những kẻ trẻ tuổi ngươi mặc trang sức thánh cũng đến cùng ngươi Như giọt sương bởi lòng rạng đông mà ra.
................................................................................
Salmi 110:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il tuo popolo sarà tutto volenteroso, Nel giorno che tu rassegnerai il tuo esercito, nel magnifico santuario; La rugiada della tua gioventù ti sarà prodotta dalla matrice dell’alba.
................................................................................
MAZMUR 110:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada hari engkau datang dengan kuasa, di bukit yang suci, rakyatmu maju dengan sukarela. Laksana embun di pagi hari, para pemuda datang kepadamu.
................................................................................
MAZMUR 110:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada hari tentaramu bangsamu merelakan diri untuk maju dengan berhiaskan kekudusan; dari kandungan fajar tampil bagimu keremajaanmu seperti embun.
................................................................................
Adornments .......... Army .......... Array .......... Arrayed .......... Battle .......... Dawn .......... Dew .......... Freely .......... Free-Will .......... Gifts .......... Gladly .......... Holiness .......... Holy .......... Honours .......... Host .......... Lead .......... Majesty .......... Morning .......... Mountains .......... Offer .......... Power .......... Splendour .......... Strength .......... Themselves .......... Troops .......... Volunteer .......... Warfare .......... Willing .......... Willingly .......... Womb .......... Young .......... Youth
................................................................................
Adornments .......... Army .......... Array .......... Arrayed .......... Battle .......... Dawn .......... Dew .......... Freely .......... Free-Will .......... Gifts .......... Gladly .......... Holiness .......... Holy .......... Honours .......... Host .......... Lead .......... Majesty .......... Morning .......... Mountains .......... Offer .......... Power .......... Splendour .......... Strength .......... Themselves .......... Troops .......... Volunteer .......... Warfare .......... Willing .......... Willingly .......... Womb .......... Young .......... Youth
................................................................................
Alphabetical: are .......... array .......... Arrayed .......... as .......... battle .......... be .......... dawn .......... day .......... dew .......... freely .......... from .......... holy .......... in .......... majesty .......... of .......... on .......... people .......... power .......... receive .......... the .......... to .......... troops .......... volunteer .......... will .......... willing .......... womb .......... you .......... Your .......... youth
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P110 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible