Psalm 111:1
New International Version
Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.

New Living Translation
Praise the LORD! I will thank the LORD with all my heart as I meet with his godly people.

English Standard Version
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.

Berean Study Bible
Hallelujah! I will give thanks to the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.

New American Standard Bible
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with all my heart, In the company of the upright and in the assembly.

King James Bible
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

Holman Christian Standard Bible
Hallelujah! I will praise the LORD with all my heart in the assembly of the upright and in the congregation.

International Standard Version
Hallelujah! I will give thanks to the LORD with all of my heart in the assembled congregation of the upright.

NET Bible
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.

Aramaic Bible in Plain English
I shall confess Lord Jehovah from my whole heart, among Kings who are upright in the assembly.

GOD'S WORD® Translation
Hallelujah! I will give thanks to the LORD with all my heart in the company of decent people and in the congregation.

Jubilee Bible 2000
Aleph Halelu-JAH. I will praise the LORD with my whole heart, Beth in the company and in the congregation of the upright.

King James 2000 Bible
Praise you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

American King James Version
Praise you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

American Standard Version
Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.

Douay-Rheims Bible
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.

Darby Bible Translation
Hallelujah! I will celebrate Jehovah with [my] whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.

English Revised Version
Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.

Webster's Bible Translation
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

World English Bible
Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.

Young's Literal Translation
Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.

Psalms 111:1 Afrikaans PWL
Loof Yah helder en duidelik! Ek wil יהוה loof en prys met uitgestrekte hande vanuit my hele verstand, wil en emosie, in die vergadering van die opregtes en in die byeenkoms.

Psalmet 111:1 Albanian
Aleluja. Unë do të kremtoj Zotin me gjithë zemër në këshillën e të drejtëve dhe në kuvend.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 111:1 Arabic: Smith & Van Dyke
هللويا. احمد الرب بكل قلبي في مجلس المستقيمين وجماعتهم‎.

D Sälm 111:1 Bavarian
Hall ayn Luier! I preis önn Herrn von gantzn Hertzn in n Kraiß der Frummen vor dyr Samnung.

Псалми 111:1 Bulgarian
(По слав. 110). По еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието [им].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要赞美耶和华!我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。

詩 篇 111:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 會 中 , 並 公 會 中 , 一 心 稱 謝 耶 和 華 。

詩 篇 111:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 会 中 , 并 公 会 中 , 一 心 称 谢 耶 和 华 。

Psalm 111:1 Croatian Bible
Aleluja! (DLR)ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim (DLR)BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj. (DLR)GIMEL

Žalmů 111:1 Czech BKR
Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;

Salme 111:1 Danish
Halleluja! jeg takker HERREN af hele mit Hjerte i Oprigtiges Kreds og Menighed!

Psalmen 111:1 Dutch Staten Vertaling
Hallelujah! Aleph. Ik zal den HEERE loven van ganser harte; Beth. In den raad en vergadering der oprechten.

Swete's Septuagint
Ἁλληλουιά. Ἐξομολογήσομαί σοι, Κύριε, ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου, ἐν βουλῇ εὐθείων καὶ συναγωγῇ.

Westminster Leningrad Codex
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ אֹודֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לֵבָ֑ב בְּסֹ֖וד יְשָׁרִ֣ים וְעֵדָֽה׃

WLC (Consonants Only)
הללו יה ׀ אודה יהוה בכל־לבב בסוד ישרים ועדה׃

Aleppo Codex
א הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב  בסוד ישרים ועדה

Zsoltárok 111:1 Hungarian: Karoli
Dícsérjétek az Urat.

La psalmaro 111:1 Esperanto
Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.

PSALMIT 111:1 Finnish: Bible (1776)
Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, hurskasten neuvossa ja seurakunnassa.

Psaume 111:1 French: Darby
Je celebrerai l'Eternel de tout mon coeur, dans la compagnie des hommes droits et dans l'assemblee.

Psaume 111:1 French: Louis Segond (1910)
Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.

Psaume 111:1 French: Martin (1744)
Louez l'Eternel. [Aleph] Je célébrerai l'Eternel de tout mon cœur, [Beth.] dans la compagnie des hommes droits, et dans l'assemblée.

Psalm 111:1 German: Modernized
Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.

Psalm 111:1 German: Luther (1912)
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.

Psalm 111:1 German: Textbibel (1899)
Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.

Salmi 111:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.

Salmi 111:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti.

MAZMUR 111:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Haleluyah! bahwa aku akan memuji Tuhan dengan segenap hatiku dalam majelis bicara orang yang tulus hatinya.

시편 111:1 Korean
할렐루야 ! 내가 정직한 자의 회와 공회 중에서 전심으로 여호와께 감사하리로다

Psalmi 111:1 Latin: Vulgata Clementina
Alleluja. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione.

Psalmynas 111:1 Lithuanian
Girkite Viešpatį! Aš girsiu Viešpatį visa širdimi teisiųjų susirinkime.

Psalm 111:1 Maori
Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.

Salmenes 111:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.

Salmos 111:1 Spanish: La Biblia de las Américas
¡Aleluya! Daré gracias al SEÑOR con todo mi corazón, en la compañía de los rectos y en la congregación.

Salmos 111:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¡Aleluya! Daré gracias al SEÑOR con todo mi corazón, En la compañía de los rectos y en la congregación.

Salmos 111:1 Spanish: Reina Valera Gómez
«Aleluya» Alabaré a Jehová con todo mi corazón en la compañía de los rectos y en la congregación.

Salmos 111:1 Spanish: Reina Valera 1909
Aleluya. ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, En la compañía y congregación de los rectos.

Salmos 111:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Alelu-JAH. Alef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos.

Salmos 111:1 Bíblia King James Atualizada Português
Aleluia! De todo o coração, louvarei ao SENHOR,

Salmos 111:1 Portugese Bible
Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.   

Psalmi 111:1 Romanian: Cornilescu
Lăudaţi pe Domnul! Voi lăuda pe Domnul din toată inima mea, în tovărăşia oamenilor fără prihană şi în adunare.

Псалтирь 111:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(110:1) Аллилуия. Славлю Тебя , Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.

Псалтирь 111:1 Russian koi8r
(110-1) ^^Аллилуия.^^ Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.

Psaltaren 111:1 Swedish (1917)
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.

Psalm 111:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Purihin ninyo ang Panginoon. Ako'y magpapasalamat sa Panginoon ng aking buong puso, sa kapulungan ng matuwid, at sa kapisanan.

เพลงสดุดี 111:1 Thai: from KJV
จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์ด้วยสิ้นสุดใจของข้าพเจ้า ในคณะผู้เที่ยงธรรม ในชุมนุมชน

Mezmurlar 111:1 Turkish
Övgüler sunun RABbe! Doğru insanların toplantısında,
Topluluk içinde,
Bütün yüreğimle RABbe şükredeceğim.

Thi-thieân 111:1 Vietnamese (1934)
Ha-lê-lu-gia! Tôi sẽ hết lòng ngợi khen Ðức Giê-hô-va Trong đám người ngay thẳng và tại hội chúng.

Psalm 110:7
Top of Page
Top of Page