New American Standard Bible (©1995) The wicked will see it and be vexed, He will gnash his teeth and melt away; The desire of the wicked will perish.Psalm 112:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἁμαρτωλὸς ὄψεται καὶ ὀργισθήσεται τοὺς ὀδόντας αὐτοῦ βρύξει καὶ τακήσεται ἐπιθυμία ἁμαρτωλῶν ἀπολεῖται Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (111-10) res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit ................................................................................ Salmos 112:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Lo verá el impío y se irritará; rechinará los dientes y se consumirá; el deseo de los impíos perecerá. ................................................................................ Psalm 112:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. ................................................................................ Psaume 112:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent. ................................................................................ 詩 篇 112:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 恶 人 看 见 便 恼 恨 , 必 咬 牙 而 消 化 ; 恶 人 的 心 愿 要 归 灭 绝 。 ................................................................................ King James Bible The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. American King James Version The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. American Standard Version The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish. Bible in Basic English The sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing. Douay-Rheims Bible The wicked shall see, and shall be angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish. Darby Bible Translation The wicked man shall see it and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. English Revised Version The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. GOD'S WORD® Translation (©1995) The wicked person sees this and becomes angry. He angrily grits his teeth and disappears. The hope that wicked people have will vanish. Webster's Bible Translation The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. World English Bible The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish. Young's Literal Translation The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish! ................................................................................ 詩 篇 112:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 惡 人 看 見 便 惱 恨 , 必 咬 牙 而 消 化 ; 惡 人 的 心 願 要 歸 滅 絕 。 ................................................................................ Psaume 112:10 French: Darby ................................................................................ Le méchant le verra, et en aura du dépit; il grincera les dents et se fondra; le désir des méchants périra. ................................................................................ Psaume 112:10 French: Martin (1744) ................................................................................ [Resch.] Le méchant le verra, et en aura du dépit. [Sein.] Il grincera les dents, et se fondra; [Thau.] le désir des méchants périra. ................................................................................ Psaume 112:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra. ................................................................................ Psalm 112:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Gottlose wird's sehen, und wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. ................................................................................ Psalm 112:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Gesetzlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gesetzlosen wird untergehen. | Psalmet 112:10 Albanian ................................................................................ I pabesi do ta shohë dhe do të zemërohet, do të kërcëllijë dhëmbët dhe do të konsumohet; dëshira e të pabesëve nuk do të realizohet kurrë. ................................................................................ Псалми 112:10 Bulgarian ................................................................................ Нечестивият ще види [това] и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине. ................................................................................ Psalm 112:10 Croatian Bible ................................................................................ Ljutito će to gledati bezbožnik, (DLR)ŠIN škrgutat će zubima i venuti, (DLR)TAU propast će želja opakih. ................................................................................ Žalmů 112:10 Czech BKR ................................................................................ Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne. ................................................................................ Salme 112:10 Danish ................................................................................ Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og går til Grunde; de gudløses Attrå bliver til intet. ................................................................................ Psalmen 112:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Resch. De goddeloze zal het zien, en hij zal zich vertoornen; Schin. hij zal met zijn tanden knersen en smelten. Thau. de wens der goddelozen zal vergaan. ................................................................................ Zsoltárok 112:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Látja [ezt] a gonosz és dühöng; fogait csikorgatja és eleped; a gonoszok kivánsága semmivé lesz. ................................................................................ La psalmaro 112:10 Esperanto ................................................................................ La malvirtulo vidas kaj cxagrenigxas, Kunfrapas la dentojn kaj konsumigxas. La deziro de malvirtuloj pereos. ................................................................................ PSALMIT 112:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jumalatoin näkee sen ja närkästyy: hän pureskelee hampaitansa ja nääntyy; sillä mitä jumalattomat halajavat, se tyhjäksi tulee. ................................................................................ PSALMIT 112:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jumalaton näkee sen ja närkästyy, hän kiristelee hampaitaan ja pakahtuu. Jumalattomien halut raukeavat tyhjiin. ................................................................................ Psalm 112:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αμαρτωλος οψεται και οργισθησεται τους οδοντας αυτου βρυξει και τακησεται επιθυμια αμαρτωλων απολειται ................................................................................ Psalm 112:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ amartōlos opsetai kai orgisthēsetai tous odontas autou bruxei kai takēsetai epithumia amartōlōn apoleitai amartOlos opsetai kai orgisthEsetai tous odontas autou bruxei kai takEsetai epithumia amartOlOn apoleitai ................................................................................ Sòm 112:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè mechan wè sa, li move. li manje dan l', kè l' grenn. Tou sa mechan an t'ap tann lan pa rive.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 112:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الشرير يرى فيغضب. يحرق اسنانه ويذوب. شهوة الشرير تبيد ................................................................................ תהילים 112:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ רשע יראה וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃ ................................................................................ תהילים 112:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ רָ֘שָׁ֤ע יִרְאֶ֨ה ׀ וְכָעָ֗ס שִׁנָּ֣יו יַחֲרֹ֣ק וְנָמָ֑ס תַּאֲוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃ ................................................................................ תהילים 112:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ רשע יראה ׀ וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃ ................................................................................ תהילים 112:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רָשָׁע יִרְאֶה ׀ וְכָעָס שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד׃ ................................................................................ תהילים 112:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד ................................................................................ תהילים 112:10 Hebrew Bible ................................................................................ רשע יראה וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃ | Salmi 112:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà. ................................................................................ MAZMUR 112:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Orang fasik akan melihat dia dan menjadi marah; iapun akan mengertak giginya, dan iapun akan dimakan oleh dengki; maka kehendak orang fasik itu dibatalkan juga adanya. ................................................................................ 시편 112:10 Korean ................................................................................ 악인은 이를 보고 한하여 이를 갈면서 소멸하리니 악인의 소욕은 멸망하리로다 ................................................................................ Psalmynas 112:10 Lithuanian ................................................................................ Nedorėlis tai matys ir graušis, dantimis grieš ir nyks. Nedorėlių troškimas pražus. ................................................................................ Psalm 112:10 Maori ................................................................................ Ka kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino. ................................................................................ Salmenes 112:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Den ugudelige skal se det og harmes, han skal skjære tenner og optæres; de ugudeliges attrå blir til intet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie. ................................................................................ Salmos 112:10 Portugese Bible ................................................................................ O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá. ................................................................................ Psalmi 112:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cel rău vede lucrul acesta, şi se mînie, scrîşneşte din dinţi şi se topeşte. Poftele celor răi rămîn neîmplinite. ................................................................................ Псалтирь 112:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (111:10) Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет. ................................................................................ Псалтирь 112:10 Russian koi8r ................................................................................ (111-10) Нечестивый увидит [это] и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.[] ................................................................................ Salmos 112:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Lo verá el impío y se irritará; Rechinará los dientes y se consumirá; El deseo de los impíos perecerá. ................................................................................ Salmos 112:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Verálo el impío, y se despechará; Crujirá los dientes, y se repudrirá: Perecerá el deseo de los impíos. ................................................................................ Salmos 112:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Resh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá. ................................................................................ Salmos 112:10 Spanish: Modern ................................................................................ Lo verá el impío y se irritará; crujirá los dientes y se consumirá. El deseo de los impíos perecerá. ................................................................................ Psaltaren 112:10 Swedish (1917) ................................................................................ Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet. ................................................................................ Psalm 112:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Makikita ng masama, at mamamanglaw; siya'y magngangalit ng kaniyang mga ngipin, at matutunaw: ang nasa ng masama ay mapaparam. ................................................................................ Mezmurlar 112:10 Turkish ................................................................................ Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar. ................................................................................ Thi-thieân 112:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kẻ ác sẽ thấy, bèn tức giận, Nghiến răng, và bị tiêu ta; Sự ước ao của kẻ ác sẽ hư mất đi. ................................................................................ Salmi 112:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’empio lo vedrà, e dispetterà; Egli digrignerà i denti, e si struggerà; Il desiderio degli empi perirà. ................................................................................ MAZMUR 112:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang jahat melihatnya dan menjadi marah; mereka menggertakkan gigi karena benci. Lalu mereka binasa; harapan mereka hilang untuk selama-lamanya. ................................................................................ MAZMUR 112:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Orang fasik melihatnya, lalu sakit hati, ia menggertakkan giginya, lalu hancur; keinginan orang fasik akan menuju kebinasaan.Angry .......... Desire .......... Envy .......... Evil-Doers .......... Gnash .......... Gnashes .......... Gnasheth .......... Grief .......... Grieved .......... Melt .......... Melted .......... Melts .......... Nought .......... Perish .......... Sinner .......... Teeth .......... Vexed .......... Waste .......... Wasted .......... Wicked Angry .......... Desire .......... Envy .......... Evil-Doers .......... Gnash .......... Gnashes .......... Gnasheth .......... Grief .......... Grieved .......... Melt .......... Melted .......... Melts .......... Nought .......... Perish .......... Sinner .......... Teeth .......... Vexed .......... Waste .......... Wasted .......... Wicked Alphabetical: and .......... away .......... be .......... come .......... desire .......... gnash .......... he .......... his .......... it .......... longings .......... man .......... melt .......... nothing .......... of .......... perish .......... see .......... teeth .......... The .......... to .......... vexed .......... waste .......... wicked .......... will OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P112 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |