New American Standard Bible (©1995) O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?Psalm 114:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὰ ὄρη ὅτι ἐσκιρτήσατε ὡσεὶ κριοί καὶ οἱ βουνοὶ ὡς ἀρνία προβάτων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (113-6) montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ a vosotros, montes, que saltáis como carneros, y a vosotros, collados, que saltáis como corderitos? ................................................................................ Psalm 114:6 German: Luther (1912) ................................................................................ ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe? ................................................................................ Psaume 114:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux? ................................................................................ 詩 篇 114:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 山 哪 , 你 为 何 踊 跃 , 如 公 羊 ? 小 山 哪 , 你 为 何 跳 舞 , 如 羊 羔 ? ................................................................................ King James Bible Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? American King James Version You mountains, that you skipped like rams; and you little hills, like lambs? American Standard Version Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs? Bible in Basic English You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs? Douay-Rheims Bible Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock? Darby Bible Translation Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs? English Revised Version Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep? GOD'S WORD® Translation (©1995) Mountains, what made you jump like rams? Hills, what made you jump like lambs? Webster's Bible Translation Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? World English Bible You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs? Young's Literal Translation O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock! ................................................................................ 詩 篇 114:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 山 哪 , 你 為 何 踴 躍 , 如 公 羊 ? 小 山 哪 , 你 為 何 跳 舞 , 如 羊 羔 ? ................................................................................ Psaume 114:6 French: Darby ................................................................................ Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux? ................................................................................ Psaume 114:6 French: Martin (1744) ................................................................................ [Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux? ................................................................................ Psaume 114:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux? ................................................................................ Psalm 114:6 German: Luther (1545) ................................................................................ ihr Berge, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer, ihr Hügel, wie die jungen Schafe? ................................................................................ Psalm 114:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe? | Psalmet 114:6 Albanian ................................................................................ Dhe ju, o male, që u hodhët si desh, dhe ju, o kodra, si qengja? ................................................................................ Псалми 114:6 Bulgarian ................................................................................ [На вас] планини, та се разиграхте като овни? [На вас] хълмове- като агнета? ................................................................................ Psalm 114:6 Croatian Bible ................................................................................ Bregovi, zašto skačete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca? ................................................................................ Žalmů 114:6 Czech BKR ................................................................................ Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata? ................................................................................ Salme 114:6 Danish ................................................................................ hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam? ................................................................................ Psalmen 114:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij bergen, dat gij opsprongt als rammen? gij heuvelen! als lammeren? ................................................................................ Zsoltárok 114:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai? ................................................................................ La psalmaro 114:6 Esperanto ................................................................................ Montoj, kial vi saltas kiel sxafoj, Montetoj, kiel sxafidoj? ................................................................................ PSALMIT 114:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Te vuoret, että te hyppäsitte niinkuin oinaat? te kukkulat niinkuin nuoret lampaat? ................................................................................ PSALMIT 114:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te vuoret, miksi hypitte kuin oinaat, te kukkulat, kuin lammasten karitsat? ................................................................................ Psalm 114:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τα ορη οτι εσκιρτησατε ωσει κριοι και οι βουνοι ως αρνια προβατων ................................................................................ Psalm 114:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ta orē oti eskirtēsate ōsei krioi kai oi bounoi ōs arnia probatōn ta orE oti eskirtEsate Osei krioi kai oi bounoi Os arnia probatOn ................................................................................ Sòm 114:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou menm mòn yo, sa nou genyen pou n'ap sote ponpe konsa tankou bouk kabrit? Nou menm ti mòn yo, poukisa n'ap sote ponpe tankou ti mouton?ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 114:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وما لكن ايتها الجبال قد قفزتنّ مثل الكباش وايتها التلال مثل حملان الغنم. ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני־צאן׃ ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֶֽ֭הָרִים תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָעֹ֗ות כִּבְנֵי־צֹֽאן׃ ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני־צאן׃ ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֶהָרִים תִּרְקְדוּ כְאֵילִים גְּבָעֹות כִּבְנֵי־צֹאן׃ ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני-צאן ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew Bible ................................................................................ ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני צאן׃ | Salmi 114:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli? ................................................................................ MAZMUR 114:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai segala gunung! maka kamu berlompatan seperti domba jantan? hai bukit! maka kamupun seperti anak kambing? ................................................................................ 시편 114:6 Korean ................................................................................ 너희 산들아 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고 ................................................................................ Psalmynas 114:6 Lithuanian ................................................................................ Kalnai, ko šokinėjate kaip avys, kalvoskaip ėriukai? ................................................................................ Psalm 114:6 Maori ................................................................................ E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme? ................................................................................ Salmenes 114:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta? ................................................................................ Salmos 114:6 Portugese Bible ................................................................................ E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho? ................................................................................ Psalmi 114:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei? ................................................................................ Псалтирь 114:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (113:6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы? ................................................................................ Псалтирь 114:6 Russian koi8r ................................................................................ (113-6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?[] ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ A ustedes, montes, que saltan como carneros, Y a ustedes, collados, que saltan como corderitos? ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos? ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, y vosotros , collados, como corderitos? ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: Modern ................................................................................ Oh montes, ¿por qué brincasteis como carneros; y vosotras, oh colinas, como corderitos? ................................................................................ Psaltaren 114:6 Swedish (1917) ................................................................................ I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm? ................................................................................ Psalm 114:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa? ................................................................................ Mezmurlar 114:6 Turkish ................................................................................ Ey dağlar, niçin koç gibi, Ey tepeler, niçin kuzu gibi sıçradınız? ................................................................................ Thi-thieân 114:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ớ núi, nhơn sao ngươi nhảy như chiên đực? Ớ nổng, vì chớ gì mà ngươi nhảy như chiên con? ................................................................................ Salmi 114:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E voi, monti, che saltaste come montoni; E voi, colli, come agnelli? ................................................................................ MAZMUR 114:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apa sebab kamu melompat-lompat hai gunung-gunung, dan kamu berjingkrak-jingkrak hai bukit-bukit? ................................................................................ MAZMUR 114:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba?Flock .......... Goats .......... Heights .......... Hills .......... Jumping .......... Little .......... Mountains .......... Rams .......... Sheep .......... Skip .......... Skipped .......... Young Flock .......... Goats .......... Heights .......... Hills .......... Jumping .......... Little .......... Mountains .......... Rams .......... Sheep .......... Skip .......... Skipped .......... Young Alphabetical: hills .......... lambs .......... like .......... mountains .......... O .......... rams .......... skip .......... skipped .......... that .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P114 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |