Psalm 119:152
New American Standard Bible (©1995)
Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever. Resh.

Psalm 119:152 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κατ' ἀρχὰς ἔγνων ἐκ τῶν μαρτυρίων σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐθεμελίωσας αὐτά

תהילים 119:152 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶיךָ כִּי לְעֹולָם יְסַדְתָּם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-152) a principio novi de testimoniis tuis quod in aeternum fundaveris ea
................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Desde hace tiempo he sabido de tus testimonios, que para siempre los has fundado.
................................................................................
Psalm 119:152 German: Luther (1912)
................................................................................
Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast.
................................................................................
Psaume 119:152 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
................................................................................
詩 篇 119:152 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 因 学 你 的 法 度 , 久 已 知 道 是 你 永 远 立 定 的 。
................................................................................
King James Bible
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

American King James Version
Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them for ever.

American Standard Version
Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever.

Bible in Basic English
I have long had knowledge that your unchanging word is for ever.

Douay-Rheims Bible
I have known from the beginning concerning thy testimonies: that thou hast founded them for ever.

Darby Bible Translation
From thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

English Revised Version
Of old have I known from thy testimonies, that thou hast founded them for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Long ago I learned from your written instructions that you made them to last forever.

Webster's Bible Translation
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

World English Bible
Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever. RESH

Young's Literal Translation
Of old I have known Thy testimonies, That to the age Thou hast founded them!
................................................................................
詩 篇 119:152 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 因 學 你 的 法 度 , 久 已 知 道 是 你 永 遠 立 定 的 。
................................................................................
Psaume 119:152 French: Darby
................................................................................
Dès longtemps j'ai connu, d'après tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
................................................................................
Psaume 119:152 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai connu dès longtemps touchant tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
................................................................................
Psaume 119:152 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dès longtemps je sais par tes témoignages, que tu les as établis pour toujours.
................................................................................
Psalm 119:152 German: Luther (1545)
................................................................................
Zuvor weiß ich aber, daß du deine Zeugnisse ewiglich gegründet hast.
................................................................................
Psalm 119:152 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von alters her habe ich aus deinen Zeugnissen gewußt, daß du sie gegründet hast auf ewig.

Psalmet 119:152 Albanian
................................................................................
Prej shumë kohe kam mësuar urdhërimet e tua, të cilat i ke vendosur përjetë.
................................................................................
Псалми 119:152 Bulgarian
................................................................................
Отдавна зная от Твоите свидетелства, Че Ти си ги учредил за винаги. Реш.
................................................................................
Psalm 119:152 Croatian Bible
................................................................................
Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda. (DLR)REŠ
................................................................................
Žalmů 119:152 Czech BKR
................................................................................
Jižť to dávno vím o svědectvích tvých, že jsi je stvrdil až na věky.
................................................................................
Salme 119:152 Danish
................................................................................
For længst vandt jeg Indsigt af dine Vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.
................................................................................
Psalmen 119:152 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van ouds heb ik geweten van Uw getuigenissen, dat Gij ze in eeuwigheid gegrond hebt.
................................................................................
Zsoltárok 119:152 Hungarian: Karoli
................................................................................
Régtõl fogva tudom a te bizonyságaid felõl, hogy azokat örökké állandókká tetted.
................................................................................
La psalmaro 119:152 Esperanto
................................................................................
De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por cxiam.
................................................................................
PSALMIT 119:152 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minä sen aikaa tiesin, että sinä olet todistukses ijankaikkisesti perustanut.
................................................................................
PSALMIT 119:152 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jo aikoja minä olen tiennyt sinun todistuksistasi, että sinä olet ne perustanut iäti pysyviksi.
................................................................................
Psalm 119:152 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κατ' αρχας εγνων εκ των μαρτυριων σου οτι εις τον αιωνα εθεμελιωσας αυτα
................................................................................
Psalm 119:152 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kat' archas egnōn ek tōn marturiōn sou oti eis ton aiōna ethemeliōsas auta
kat' archas egnOn ek tOn marturiOn sou oti eis ton aiOna ethemeliOsas auta

................................................................................
Sòm 119:152 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gen lontan depi mwen konnen prensip ou yo. Yo la pou tout tan.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:152 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎منذ زمان عرفت من شهاداتك انك الى الدهر اسستها
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעֹולָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶיךָ כִּי לְעֹולָם יְסַדְתָּם׃
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קנב  קדם ידעתי מעדתיך    כי לעולם יסדתם
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew Bible
................................................................................
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
Salmi 119:152 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Da lungo tempo so dalle tue testimonianze che tu le hai stabilite in eterno.
................................................................................
MAZMUR 119:152 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari dahulu-dahulupun telah kuketahui akan hal kesaksian-Mu, bahwa Engkau telah mengalaskan dia bagi selama-lamanya.
................................................................................
시편 119:152 Korean
................................................................................
내가 전부터 주의 증거를 궁구하므로 주께서 영원히 세우신 것인 줄을 알았나이다
................................................................................
Psalmynas 119:152 Lithuanian
................................................................................
Seniai pažinau Tavo liudijimus, kad jie yra amžini.
................................................................................
Psalm 119:152 Maori
................................................................................
Nonamata ahau i matau ai ki au whakaaturanga, he mea whakapumau nau no tua whakarere. REHE
................................................................................
Salmenes 119:152 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For lenge siden vet jeg av dine vidnesbyrd at du har grunnet dem for evig tid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dawno to wiem o świadectwach twoich, żeś je na wieki ugruntował.
................................................................................
Salmos 119:152 Portugese Bible
................................................................................
Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.   
................................................................................
Psalmi 119:152 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
................................................................................
Псалтирь 119:152 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:152) Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.
................................................................................
Псалтирь 119:152 Russian koi8r
................................................................................
(118-152) Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.[]
................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Desde hace tiempo he sabido de Tus testimonios, Que para siempre los has fundado.
................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, Que para siempre los fundaste.
................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hace ya mucho que he entendido de tus testimonios, que para siempre los fundaste.
................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: Modern
................................................................................
Hace mucho que he conocido tus testimonios, los cuales estableciste para siempre.
................................................................................
Psaltaren 119:152 Swedish (1917)
................................................................................
Längesedan vet jag genom dina vittnesbörd att du har stadgat dem för evig tid.
................................................................................
Psalm 119:152 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 119:152 Turkish
................................................................................
Çoktan beri anladım
Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.

................................................................................
Thi-thieân 119:152 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cứ theo chứng cớ Chúa Tôi đã biết từ lâu rằng Chúa lập các điều răn ấy đến đời đời.
................................................................................
Salmi 119:152 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Gran tempo è che io so questo delle tue testimonianze, Che tu le hai stabilite in eterno.
................................................................................
MAZMUR 119:152 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
................................................................................
MAZMUR 119:152 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sejak dahulu aku tahu dari peringatan-peringatan-Mu, bahwa Engkau telah menetapkannya untuk selama-lamanya.

Age .......... Ago .......... Established .......... Forever .......... Founded .......... Learned .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Word

Age .......... Ago .......... Established .......... Forever .......... Founded .......... Learned .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Word

Alphabetical: ago .......... established .......... forever .......... founded .......... from .......... have .......... I .......... known .......... last .......... learned .......... Long .......... Of .......... old .......... statutes .......... testimonies .......... that .......... them .......... to .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 152

Scripturetext.com Multilingual Bible