Psalm 119:152
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever. Resh.
................................................................................
Psalm 119:152 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κατ' ἀρχὰς ἔγνων ἐκ τῶν μαρτυρίων σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐθεμελίωσας αὐτά
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶיךָ כִּי לְעֹולָם יְסַדְתָּם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-152) a principio novi de testimoniis tuis quod in aeternum fundaveris ea

................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Desde hace tiempo he sabido de tus testimonios, que para siempre los has fundado.
................................................................................
Psalm 119:152 German: Luther (1912)
................................................................................
Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast.
................................................................................
Psaume 119:152 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
................................................................................
詩 篇 119:152 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 因 学 你 的 法 度 , 久 已 知 道 是 你 永 远 立 定 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them for ever.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I have long had knowledge that your unchanging word is for ever.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have known from the beginning concerning thy testimonies: that thou hast founded them for ever.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
From thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Of old have I known from thy testimonies, that thou hast founded them for ever.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Long ago I learned from your written instructions that you made them to last forever.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever. RESH
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Of old I have known Thy testimonies, That to the age Thou hast founded them!
................................................................................
詩 篇 119:152 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 因 學 你 的 法 度 , 久 已 知 道 是 你 永 遠 立 定 的 。
................................................................................
詩 篇 119:152 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我從你的法度早已知道,這些法度是你立定,存到永遠的。
................................................................................
詩 篇 119:152 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我从你的法度早已知道,这些法度是你立定,存到永远的。
................................................................................
Psaume 119:152 French: Darby
................................................................................
Dès longtemps j'ai connu, d'après tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
................................................................................
Psaume 119:152 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai connu dès longtemps touchant tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
................................................................................
Psaume 119:152 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dès longtemps je sais par tes témoignages, que tu les as établis pour toujours.
................................................................................
Psalm 119:152 German: Luther (1545)
................................................................................
Zuvor weiß ich aber, daß du deine Zeugnisse ewiglich gegründet hast.
................................................................................
Psalm 119:152 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von alters her habe ich aus deinen Zeugnissen gewußt, daß du sie gegründet hast auf ewig.
Psalmet 119:152 Albanian
................................................................................
Prej shumë kohe kam mësuar urdhërimet e tua, të cilat i ke vendosur përjetë.
................................................................................
Псалми 119:152 Bulgarian
................................................................................
Отдавна зная от Твоите свидетелства, Че Ти си ги учредил за винаги. Реш.
................................................................................
Psalm 119:152 Croatian Bible
................................................................................
Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda. (DLR)REŠ
................................................................................
Žalmů 119:152 Czech BKR
................................................................................
Jižť to dávno vím o svědectvích tvých, že jsi je stvrdil až na věky.
................................................................................
Salme 119:152 Danish
................................................................................
For længst vandt jeg Indsigt af dine Vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.
................................................................................
Psalmen 119:152 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van ouds heb ik geweten van Uw getuigenissen, dat Gij ze in eeuwigheid gegrond hebt.
................................................................................
Zsoltárok 119:152 Hungarian: Karoli
................................................................................
Régtõl fogva tudom a te bizonyságaid felõl, hogy azokat örökké állandókká tetted.
................................................................................
La psalmaro 119:152 Esperanto
................................................................................
De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por cxiam.
................................................................................
PSALMIT 119:152 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minä sen aikaa tiesin, että sinä olet todistukses ijankaikkisesti perustanut.
................................................................................
PSALMIT 119:152 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jo aikoja minä olen tiennyt sinun todistuksistasi, että sinä olet ne perustanut iäti pysyviksi.
................................................................................
Psalm 119:152 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κατ' αρχας εγνων εκ των μαρτυριων σου οτι εις τον αιωνα εθεμελιωσας αυτα
................................................................................
Psalm 119:152 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kat' archas egnōn ek tōn marturiōn sou oti eis ton aiōna ethemeliōsas auta
................................................................................
kat' archas egnOn ek tOn marturiOn sou oti eis ton aiOna ethemeliOsas auta

................................................................................
Sòm 119:152 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gen lontan depi mwen konnen prensip ou yo. Yo la pou tout tan.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:152 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎منذ زمان عرفت من شهاداتك انك الى الدهر اسستها
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעֹולָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶיךָ כִּי לְעֹולָם יְסַדְתָּם׃
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קנב  קדם ידעתי מעדתיך    כי לעולם יסדתם
................................................................................
תהילים 119:152 Hebrew Bible
................................................................................
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
Salmi 119:152 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Da lungo tempo so dalle tue testimonianze che tu le hai stabilite in eterno.
................................................................................
MAZMUR 119:152 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari dahulu-dahulupun telah kuketahui akan hal kesaksian-Mu, bahwa Engkau telah mengalaskan dia bagi selama-lamanya.
................................................................................
시편 119:152 Korean
................................................................................
여호와여, 내가 알거니와 주의 판단은 의로우시고 주께서 나를 괴롭게 하심은 성실하심으로 말미암음이니이다
................................................................................
Psalmynas 119:152 Lithuanian
................................................................................
Seniai pažinau Tavo liudijimus, kad jie yra amžini.
................................................................................
Psalm 119:152 Maori
................................................................................
Nonamata ahau i matau ai ki au whakaaturanga, he mea whakapumau nau no tua whakarere. REHE
................................................................................
Salmenes 119:152 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For lenge siden vet jeg av dine vidnesbyrd at du har grunnet dem for evig tid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dawno to wiem o świadectwach twoich, żeś je na wieki ugruntował.
................................................................................
Salmos 119:152 Portugese Bible
................................................................................
Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.   
................................................................................
Psalmi 119:152 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
................................................................................
Псалтирь 119:152 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:152) Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.
................................................................................
Псалтирь 119:152 Russian koi8r
................................................................................
(118-152) Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.[]
................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Desde hace tiempo he sabido de Tus testimonios, Que para siempre los has fundado.
................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, Que para siempre los fundaste.
................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hace ya mucho que he entendido de tus testimonios, que para siempre los fundaste.
................................................................................
Salmos 119:152 Spanish: Modern
................................................................................
Hace mucho que he conocido tus testimonios, los cuales estableciste para siempre.
................................................................................
Psaltaren 119:152 Swedish (1917)
................................................................................
Längesedan vet jag genom dina vittnesbörd att du har stadgat dem för evig tid.
................................................................................
Psalm 119:152 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 119:152 Turkish
................................................................................
Çoktan beri anladım
Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.

................................................................................
Thi-thieân 119:152 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cứ theo chứng cớ Chúa Tôi đã biết từ lâu rằng Chúa lập các điều răn ấy đến đời đời.
................................................................................
Salmi 119:152 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Gran tempo è che io so questo delle tue testimonianze, Che tu le hai stabilite in eterno.
................................................................................
MAZMUR 119:152 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
................................................................................
MAZMUR 119:152 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sejak dahulu aku tahu dari peringatan-peringatan-Mu, bahwa Engkau telah menetapkannya untuk selama-lamanya.
................................................................................
Age .......... Ago .......... Established .......... Forever .......... Founded .......... Learned .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Word
................................................................................
Age .......... Ago .......... Established .......... Forever .......... Founded .......... Learned .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Word
................................................................................
Alphabetical: ago .......... established .......... forever .......... founded .......... from .......... have .......... I .......... known .......... last .......... learned .......... Long .......... Of .......... old .......... statutes .......... testimonies .......... that .......... them .......... to .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 152
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible