Psalm 119:161
New American Standard Bible (©1995)
Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words.

Psalm 119:161 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κα# σεν ἄρχοντες κατεδίωξάν με δωρεάν καὶ ἀπὸ τῶν λόγων σου ἐδειλίασεν ἡ καρδία μου

תהילים 119:161 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׂרִים רְדָפוּנִי חִנָּם [כ וּמִדְּבָרֶיךָ] [ק וּמִדְּבָרְךָ] פָּחַד לִבִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-161) sen principes persecuti sunt me sine causa verba autem tua timuit cor meum
................................................................................
Salmos 119:161 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Príncipes me persiguen sin causa, pero mi corazón teme tus palabras.
................................................................................
Psalm 119:161 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Fürsten verfolgen mich ohne Ursache, und mein Herz fürchtet sich vor deinen Worten.
................................................................................
Psaume 119:161 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Des princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu'à tes paroles.
................................................................................
詩 篇 119:161 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
首 领 无 故 地 逼 迫 我 , 但 我 的 心 畏 惧 你 的 言 语 。
................................................................................
King James Bible
Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.

American King James Version
Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.

American Standard Version
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.

Bible in Basic English
<SHIN> Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart.

Douay-Rheims Bible
[SIN] Princes have persecuted me without cause: and my heart hath been in awe of thy words.

Darby Bible Translation
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.

English Revised Version
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy words.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Influential people have persecuted me for no reason, but it is only your words that fill my heart with terror.

Webster's Bible Translation
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.

World English Bible
Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.

Young's Literal Translation
Shin. Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid.
................................................................................
詩 篇 119:161 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
首 領 無 故 地 逼 迫 我 , 但 我 的 心 畏 懼 你 的 言 語 。
................................................................................
Psaume 119:161 French: Darby
................................................................................
Des princes m'ont persécuté sans cause; mais mon coeur a eu peur de ta parole.
................................................................................
Psaume 119:161 French: Martin (1744)
................................................................................
SCIN. Les principaux du peuple m'ont persécuté sans sujet; mais mon cœur a été effrayé à cause de ta parole.
................................................................................
Psaume 119:161 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les grands m'ont persécuté sans cause; mais mon cœur n'a craint que tes paroles.
................................................................................
Psalm 119:161 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Fürsten verfolgen mich ohne Ursache und mein Herz fürchtet sich vor deinen Worten.
................................................................................
Psalm 119:161 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Fürsten haben mich verfolgt ohne Ursache; aber vor deinem Worte hat mein Herz sich gefürchtet.

Psalmet 119:161 Albanian
................................................................................
Princat më përndjekin pa arësye, por zemra ime ka shumë frikë nga fjala jote.
................................................................................
Псалми 119:161 Bulgarian
................................................................................
Първенци ме преследваха без причина; Но сърцето ми трепери от думите Ти.
................................................................................
Psalm 119:161 Croatian Bible
................................................................................
Mogućnici me progone nizašto, al' samo pred tvojim riječima srce mi dršće.
................................................................................
Žalmů 119:161 Czech BKR
................................................................................
Šin Knížata mi se protiví bez příčiny, však slova tvého děsí se srdce mé.
................................................................................
Salme 119:161 Danish
................................................................................
Fyrster forfulgte mig uden Grund, men mit Hjerte frygted dine Ord.
................................................................................
Psalmen 119:161 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Schin. De vorsten hebben mij vervolgd zonder oorzaak; maar mijn hart heeft gevreesd voor Uw woord.
................................................................................
Zsoltárok 119:161 Hungarian: Karoli
................................................................................
A fejedelmek ok nélkül üldöztek engem; [de] a te igédtõl félt az én szívem.
................................................................................
La psalmaro 119:161 Esperanto
................................................................................
SXIN. Princoj persekutas min senkauxze; Sed Vian vorton timas mia koro.
................................................................................
PSALMIT 119:161 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Päämiehet vainoovat minua ilman syytä; mutta minun sydämeni pelkää sinun sanojas.
................................................................................
PSALMIT 119:161 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ruhtinaat vainoavat minua syyttä, mutta minun sydämeni pelkää sinun sanojasi.
................................................................................
Psalm 119:161 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κα# σεν αρχοντες κατεδιωξαν με δωρεαν και απο των λογων σου εδειλιασεν η καρδια μου
................................................................................
Psalm 119:161 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ka# sen archontes katediōxan me dōrean kai apo tōn logōn sou edeiliasen ē kardia mou
ka# sen archontes katediOxan me dOrean kai apo tOn logOn sou edeiliasen E kardia mou

................................................................................
Sòm 119:161 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon bann chèf ap pèsekite m' san rezon, men se pou pawòl ou yo mwen gen krentif.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:161 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي‎.
................................................................................
תהילים 119:161 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שרים רדפוני חנם [כ ומדבריך] [ק ומדברך] פחד לבי׃
................................................................................
תהילים 119:161 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם [וּמִדְּבָרֶיךָ כ] (וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ ק) פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃
................................................................................
תהילים 119:161 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
רים רדפוני חנם [ומדבריך כ] (ומדברך ק) פחד לבי׃
................................................................................
תהילים 119:161 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רִים רְדָפוּנִי חִנָּם [וּמִדְּבָרֶיךָ כ] (וּמִדְּבָרְךָ ק) פָּחַד לִבִּי׃
................................................................................
תהילים 119:161 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קסא  שרים רדפוני חנם    ומדבריך (ומדברך) פחד לבי
................................................................................
תהילים 119:161 Hebrew Bible
................................................................................
שרים רדפוני חנם ומדבריך פחד לבי׃
Salmi 119:161 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I principi m’hanno perseguitato senza ragione, ma il mio cuore ha timore delle tue parole.
................................................................................
MAZMUR 119:161 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa raja-raja telah mengusir aku dengan tiada semena-mena, tetapi gentarlah hatiku akan firman-Mu.
................................................................................
시편 119:161 Korean
................................................................................
방백들이 무고히 나를 핍박하오나 나의 마음은 주의 말씀만 경외하나이다
................................................................................
Psalmynas 119:161 Lithuanian
................................................................................
Kunigaikščiai be priežasties persekioja mane, bet mano širdis vien Tavo žodžių tebijo.
................................................................................
Psalm 119:161 Maori
................................................................................
Hore he rawa i tukinotia ai ahau e nga rangatira: otiia e wehi ana toku ngakau i tau kupu.
................................................................................
Salmenes 119:161 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fyrster forfulgte mig uten årsak, men mitt hjerte fryktet for dine ord.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Książęta mię prześladują bez przyczyny; wszakże słów twoich boi się serce moje.
................................................................................
Salmos 119:161 Portugese Bible
................................................................................
Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.   
................................................................................
Psalmi 119:161 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nişte voievozi mă prigonesc fără temei, dar inima mea nu tremură decît de cuvintele Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:161 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:161) Князья гонят меня безвинно, но сердце мое боится слова Твоего.
................................................................................
Псалтирь 119:161 Russian koi8r
................................................................................
(118-161) Князья гонят меня безвинно, но сердце мое боится слова Твоего.[]
................................................................................
Salmos 119:161 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sin. Príncipes me persiguen sin causa, Pero mi corazón teme Tus palabras.
................................................................................
Salmos 119:161 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
SIN. Príncipes me han perseguido sin causa; Mas mi corazón tuvo temor de tus palabras.
................................................................................
Salmos 119:161 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
SIN Príncipes me han perseguido sin causa; mas mi corazón tuvo miedo de tus palabras.
................................................................................
Salmos 119:161 Spanish: Modern
................................................................................
Príncipes me han perseguido sin causa, pero mi corazón tuvo temor de tus palabras.
................................................................................
Psaltaren 119:161 Swedish (1917)
................................................................................
Furstar förfölja mig utan sak, men mitt hjärta fruktar för dina ord.
................................................................................
Psalm 119:161 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
................................................................................
Mezmurlar 119:161 Turkish
................................................................................
Yok yere zulmediyor bana önderler,
Oysa yüreğim senin sözünle titrer.

................................................................................
Thi-thieân 119:161 Vietnamese (1934)
................................................................................
Những vua chúa đã bắt bớ tôi vô cố, Song lòng tôi kính sợ lời Chúa.
................................................................................
Salmi 119:161 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I principi m’hanno perseguitato senza cagione; Ma il mio cuore ha spavento della tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:161 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
................................................................................
MAZMUR 119:161 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pembesar-pembesar mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya terhadap firman-Mu hatiku gemetar.

Afraid .......... Awe .......... Cause .......... Cruel .......... Fear .......... Heart .......... Persecute .......... Persecuted .......... Princes .......... Pursued .......... Rulers .......... SHIN .......... Standeth .......... Stands .......... Trembles .......... Word .......... Words

Afraid .......... Awe .......... Cause .......... Cruel .......... Fear .......... Heart .......... Persecute .......... Persecuted .......... Princes .......... Pursued .......... Rulers .......... SHIN .......... Standeth .......... Stands .......... Trembles .......... Word .......... Words

Alphabetical: at .......... awe .......... but .......... cause .......... heart .......... in .......... me .......... my .......... of .......... persecute .......... Princes .......... Rulers .......... stands .......... trembles .......... without .......... word .......... words .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 161

Scripturetext.com Multilingual Bible