Psalm 119:169
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Let my cry come before You, O LORD; Give me understanding according to Your word.
................................................................................
Psalm 119:169 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κβ# θαυ ἐγγισάτω ἡ δέησίς μου ἐνώπιόν σου κύριε κατὰ τὸ λόγιόν σου συνέτισόν με
................................................................................
תהילים 119:169 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תִּקְרַב רִנָּתִי לְפָנֶיךָ יְהוָה כִּדְבָרְךָ הֲבִינֵנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-169) thau ingrediatur laus mea coram te Domine secundum verbum tuum doce me

................................................................................
Salmos 119:169 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Llegue mi clamor ante ti, SEÑOR; conforme a tu palabra dame entendimiento.
................................................................................
Psalm 119:169 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, laß meine Klage vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort.
................................................................................
Psaume 119:169 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que mon cri parvienne jusqu'à toi, ô Eternel! Donne-moi l'intelligence, selon ta promesse!
................................................................................
詩 篇 119:169 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 愿 我 的 呼 吁 达 到 你 面 前 , 照 你 的 话 赐 我 悟 性 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let my cry come near before you, O LORD: give me understanding according to your word.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
TAV. Let my cry come near before thee, O Jehovah: Give me understanding according to thy word.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
<TAU> Let my cry come before you, O Lord; give me wisdom in keeping with your word.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
[TAU] Let my supplication, O Lord, come near in thy sight: give me understanding according to thy word.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
TAU. Let my cry come near before thee, Jehovah: give me understanding according to thy word.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Let my cry for help come into your presence, O LORD. Help me understand as you promised.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let my cry come before you, Yahweh. Give me understanding according to your word.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Taw. My loud cry cometh near before Thee, O Jehovah; According to Thy word cause me to understand.
................................................................................
詩 篇 119:169 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 願 我 的 呼 籲 達 到 你 面 前 , 照 你 的 話 賜 我 悟 性 。
................................................................................
詩 篇 119:169 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
祈願 神按應許施拯救耶和華啊!願我的呼求達到你面前;求你照著你的話賜我悟性。
................................................................................
詩 篇 119:169 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
祈愿 神按应许施拯救耶和华啊!愿我的呼求达到你面前;求你照着你的话赐我悟性。
................................................................................
Psaume 119:169 French: Darby
................................................................................
Que mon cri parvienne devant toi, ô Éternel! Rends-moi intelligent, selon ta parole!
................................................................................
Psaume 119:169 French: Martin (1744)
................................................................................
THAU. Eternel, que mon cri approche de ta présence; rends-moi intelligent selon ta parole.
................................................................................
Psaume 119:169 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éternel, que mon cri vienne en ta présence! Rends-moi intelligent, selon ta parole.
................................................................................
Psalm 119:169 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, laß meine Klage vor, dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!
................................................................................
Psalm 119:169 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Laß mein Schreien nahe vor dich kommen, Jehova; gib mir Einsicht nach deinem Worte!
Psalmet 119:169 Albanian
................................................................................
Le të arrijë deri te ti britma ime, o Zot; me jep mendja sipas fjalës sate.
................................................................................
Псалми 119:169 Bulgarian
................................................................................
Нека стигне викането ми пред Тебе, Господи; Вразуми ме според словото Си.
................................................................................
Psalm 119:169 Croatian Bible
................................................................................
Vapaj moj, Jahve, nek' do tebe dopre, po svojoj me riječi prosvijetli.
................................................................................
Žalmů 119:169 Czech BKR
................................................................................
Thav Předstupiž úpění mé před oblíčej tvůj, Hospodine, a podlé slova svého uděl mi rozumnosti.
................................................................................
Salme 119:169 Danish
................................................................................
Lad min Klage nå frem for dit Åsyn, HERRE, giv mig Indsigt efter dit Ord!
................................................................................
Psalmen 119:169 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Thau. O HEERE! laat mijn geschrei voor Uw aanschijn genaken, maak mij verstandig naar Uw woord.
................................................................................
Zsoltárok 119:169 Hungarian: Karoli
................................................................................
Oh Uram! hadd szálljon az én könyörgésem a te színed elé; tégy bölcscsé engem a te igéd szerint.
................................................................................
La psalmaro 119:169 Esperanto
................................................................................
TAV. Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laux Via vorto klerigu min.
................................................................................
PSALMIT 119:169 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra! anna minun huutoni tulla sinun etees: anna minulle ymmärrystä sinun sanas jälkeen.
................................................................................
PSALMIT 119:169 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra, suo minun valitukseni tulla sinun kasvojesi eteen, anna minulle ymmärrys sanasi jälkeen.
................................................................................
Psalm 119:169 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κβ# θαυ εγγισατω η δεησις μου ενωπιον σου κυριε κατα το λογιον σου συνετισον με
................................................................................
Psalm 119:169 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kb# thau engisatō ē deēsis mou enōpion sou kurie kata to logion sou sunetison me
................................................................................
kb# thau engisatO E deEsis mou enOpion sou kurie kata to logion sou sunetison me

................................................................................
Sòm 119:169 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou rèl mwen rive jouk nan zòrèy ou, Seyè. Jan ou te pwomèt la, ban m' bon konprann.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:169 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ت ـ ليبلغ صراخي اليك يا رب. حسب كلامك فهمني‎.
................................................................................
תהילים 119:169 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃
................................................................................
תהילים 119:169 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃
................................................................................
תהילים 119:169 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃
................................................................................
תהילים 119:169 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תִּקְרַב רִנָּתִי לְפָנֶיךָ יְהוָה כִּדְבָרְךָ הֲבִינֵנִי׃
................................................................................
תהילים 119:169 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קסט  תקרב רנתי לפניך יהוה    כדברך הבינני
................................................................................
תהילים 119:169 Hebrew Bible
................................................................................
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃
Salmi 119:169 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Giunga il mio grido dinanzi a te, o Eterno; dammi intelletto secondo la tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:169 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ya Tuhan! biarlah kiranya tangisku sampai kepada hadirat-Mu, dan jadikanlah aku bijaksana setuju dengan firman-Mu.
................................................................................
시편 119:169 Korean
................................................................................
주의 법이 나의 즐거움이 되지 아니하였더면 내가 내 고난 중에 멸망하였으리이다
................................................................................
Psalmynas 119:169 Lithuanian
................................................................................
Tepasiekia Tave mano šauksmas, Viešpatie; duok man supratimą, kaip esi pažadėjęs.
................................................................................
Psalm 119:169 Maori
................................................................................
Tukua atu taku tangi kia tata atu ki tou aroaro, e Ihowa: homai he mahara ki ahau, kia rite ki tau kupu.
................................................................................
Salmenes 119:169 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La mitt klagerop komme nær for ditt åsyn, Herre! Lær mig efter ditt ord!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Panie! niech się przybliży wołanie moje przed oblicze twoje; według słowa twego daj mi zrozumienie.
................................................................................
Salmos 119:169 Portugese Bible
................................................................................
Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.   
................................................................................
Psalmi 119:169 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să ajungă strigătul meu pînă la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
................................................................................
Псалтирь 119:169 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:169) Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.
................................................................................
Псалтирь 119:169 Russian koi8r
................................................................................
(118-169) Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.[]
................................................................................
Salmos 119:169 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tau. Que llegue mi clamor ante Ti, SEÑOR; Conforme a Tu palabra dame entendimiento.
................................................................................
Salmos 119:169 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
TAU. Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: Dame entendimiento conforme á tu palabra.
................................................................................
Salmos 119:169 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
TAU Acérquese mi clamor delante de ti, oh SEÑOR; dame entendimiento conforme a tu palabra.
................................................................................
Salmos 119:169 Spanish: Modern
................................................................................
Llegue mi clamor delante de ti, oh Jehovah; dame entendimiento conforme a tu palabra.
................................................................................
Psaltaren 119:169 Swedish (1917)
................................................................................
HERRE, mitt rop komme inför ditt ansikte; giv mig förstånd efter ditt ord.
................................................................................
Psalm 119:169 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dumating nawa sa harap mo ang aking daing, Oh Panginoon: bigyan mo ako ng unawa ayon sa iyong salita.
................................................................................
Mezmurlar 119:169 Turkish
................................................................................
Feryadım sana erişsin, ya RAB,
Sözün uyarınca akıl ver bana!

................................................................................
Thi-thieân 119:169 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, nguyện tiếng kêu của tôi thấu đến Ngài. Xin hỡi ban cho tôi sự thông sáng tùy theo lời Chúa.
................................................................................
Salmi 119:169 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Pervenga il mio grido al tuo cospetto, o Signore; Dammi intelletto, secondo la tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:169 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:169 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Biarlah teriakku sampai ke hadapan-Mu, ya TUHAN; berilah aku pengertian sesuai dengan firman-Mu.
................................................................................
Cause .......... Cry .......... Keeping .......... Loud .......... TAV .......... Understand .......... Understanding .......... Wisdom .......... Word
................................................................................
Cause .......... Cry .......... Keeping .......... Loud .......... TAV .......... Understand .......... Understanding .......... Wisdom .......... Word
................................................................................
Alphabetical: according .......... before .......... come .......... cry .......... give .......... Let .......... LORD .......... May .......... me .......... my .......... O .......... to .......... understanding .......... word .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 169
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible