Psalm 119:22
New American Standard Bible (©1995)
Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies.

Psalm 119:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
περίελε ἀπ' ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα

תהילים 119:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּל מֵעָלַי חֶרְפָּה וָבוּז כִּי עֵדֹתֶיךָ נָצָרְתִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-22) aufer a me obprobrium et contemptum quoniam testimonia tua custodivi
................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Quita de mí el oprobio y el desprecio, porque yo guardo tus testimonios.
................................................................................
Psalm 119:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.
................................................................................
Psaume 119:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Décharge-moi de l'opprobre et du mépris! Car j'observe tes préceptes.
................................................................................
詩 篇 119:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 除 掉 我 所 受 的 羞 辱 和 藐 视 , 因 我 遵 守 你 的 法 度 。
................................................................................
King James Bible
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.

American King James Version
Remove from me reproach and contempt; for I have kept your testimonies.

American Standard Version
Take away from me reproach and contempt; For I have kept thy testimonies.

Bible in Basic English
Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.

Douay-Rheims Bible
Remove from reproach and contempt: because I have sought after thy testimonies.

Darby Bible Translation
Roll off from me reproach and contempt; for I observe thy testimonies.

English Revised Version
Take away from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Remove the insults and contempt that have fallen on me because I have obeyed your written instructions.

Webster's Bible Translation
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.

World English Bible
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.

Young's Literal Translation
Remove from me reproach and contempt, For Thy testimonies I have kept.
................................................................................
詩 篇 119:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 除 掉 我 所 受 的 羞 辱 和 藐 視 , 因 我 遵 守 你 的 法 度 。
................................................................................
Psaume 119:22 French: Darby
................................................................................
Roule de dessus moi l'opprobre et le mépris; car je garde tes témoignages.
................................................................................
Psaume 119:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Ote de dessus moi l'opprobre et le mépris; car j'ai gardé tes témoignages.
................................................................................
Psaume 119:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ote de dessus moi l'opprobre et le mépris, car je garde tes témoignages.
................................................................................
Psalm 119:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.
................................................................................
Psalm 119:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wälze von mir Hohn und Verachtung! denn deine Zeugnisse habe ich bewahrt. (O. bewahre ich)

Psalmet 119:22 Albanian
................................................................................
Hiq prej meje turpin dhe përbuzjen, sepse unë i kam respektuar porositë e tua.
................................................................................
Псалми 119:22 Bulgarian
................................................................................
Отдалечи от мене укор и презрение, Защото опазих Твоите повеления.
................................................................................
Psalm 119:22 Croatian Bible
................................................................................
Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise.
................................................................................
Žalmů 119:22 Czech BKR
................................................................................
Odejmi ode mne útržku a potupu, neboť ostříhám svědectví tvých.
................................................................................
Salme 119:22 Danish
................................................................................
Vælt Hån og Ringeagt fra mig, thi jeg agter på dine Vidnesbyrd.
................................................................................
Psalmen 119:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wentel van mij versmaadheid en verachting, want ik heb Uw getuigenissen onderhouden.
................................................................................
Zsoltárok 119:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megõriztem a te bizonyságaidat!
................................................................................
La psalmaro 119:22 Esperanto
................................................................................
Forigu de mi honton kaj malhonoron, CXar mi observas Viajn decidojn.
................................................................................
PSALMIT 119:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Käännä minusta pois pilkka ja ylönkatse; sillä minä pidän sinun todistukses.
................................................................................
PSALMIT 119:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Poista minun päältäni häväistys ja ylenkatse, sillä minä otan sinun todistuksistasi vaarin.
................................................................................
Psalm 119:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
περιελε απ' εμου ονειδος και εξουδενωσιν οτι τα μαρτυρια σου εξεζητησα
................................................................................
Psalm 119:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
periele ap' emou oneidos kai exoudenōsin oti ta marturia sou exezētēsa
periele ap' emou oneidos kai exoudenOsin oti ta marturia sou exezEtEsa

................................................................................
Sòm 119:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite yo joure m', pa kite yo meprize m', paske mwen te kenbe prensip ou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎دحرج عني العار والاهانة لاني حفظت شهاداتك‎.
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גַּ֣ל מֵֽ֭עָלַי חֶרְפָּ֣ה וָב֑וּז כִּ֖י עֵדֹתֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּל מֵעָלַי חֶרְפָּה וָבוּז כִּי עֵדֹתֶיךָ נָצָרְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב  גל מעלי חרפה ובוז    כי עדתיך נצרתי
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew Bible
................................................................................
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃
Salmi 119:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Togli di sopra a me il vituperio e lo sprezzo, perché io ho osservato le tue testimonianze.
................................................................................
MAZMUR 119:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Gulingkan apalah dari padaku kecelaan dan kehinaan, karena aku memeliharakan kesaksian-Mu.
................................................................................
시편 119:22 Korean
................................................................................
내가 주의 증거를 지켰사오니 훼방과 멸시를 내게서 떠나게 하소서
................................................................................
Psalmynas 119:22 Lithuanian
................................................................................
Pašalink nuo manęs panieką ir gėdą, nes laikausi Tavo liudijimų.
................................................................................
Psalm 119:22 Maori
................................................................................
Parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga.
................................................................................
Salmenes 119:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ta skam og forakt bort fra mig! For jeg har tatt vare på dine vidnesbyrd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oddal odemnie pohańbienie i wzgardę, gdyż strzegę świadecwt twoich.
................................................................................
Salmos 119:22 Portugese Bible
................................................................................
Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.   
................................................................................
Psalmi 119:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:22) Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровенияТвои.
................................................................................
Псалтирь 119:22 Russian koi8r
................................................................................
(118-22) Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.[]
................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Quita de mí el oprobio y el desprecio, Porque yo guardo Tus testimonios.
................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aparta de mí oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado.
................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Aparta de mí, oprobio y menosprecio; porque tus testimonios he guardado.
................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: Modern
................................................................................
Aparta de mí el oprobio y el desprecio, porque he guardado tus testimonios.
................................................................................
Psaltaren 119:22 Swedish (1917)
................................................................................
Tag bort ifrån mig smälek och förakt, ty jag tager i akt dina vittnesbörd.
................................................................................
Psalm 119:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Alisin mo sa akin ang kadustaan at kakutyaan; sapagka't iningatan ko ang iyong mga patotoo.
................................................................................
Mezmurlar 119:22 Turkish
................................................................................
Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,
Çünkü öğütlerini tutuyorum.

................................................................................
Thi-thieân 119:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin lăn khỏi tôi sự sỉ nhục và sự khinh dể; Vì tôi gìn giữ các chứng cớ của Chúa,
................................................................................
Salmi 119:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Togli d’addosso a me il vituperio e lo sprezzo; Perciocchè io ho guardate le tue testimonianze.
................................................................................
MAZMUR 119:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Gulingkanlah dari atasku cela dan penghinaan, sebab aku memegang peringatan-peringatan-Mu.

Bitter .......... Contempt .......... Heart .......... Kept .......... Observe .......... Remove .......... Reproach .......... Roll .......... Scorn .......... Shame .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Word .......... Words

Bitter .......... Contempt .......... Heart .......... Kept .......... Observe .......... Remove .......... Reproach .......... Roll .......... Scorn .......... Shame .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Word .......... Words

Alphabetical: and .......... away .......... contempt .......... for .......... from .......... I .......... keep .......... me .......... observe .......... Remove .......... reproach .......... scorn .......... statutes .......... Take .......... testimonies .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible