New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I cling to Your testimonies; O LORD, do not put me to shame! ................................................................................ Psalm 119:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐκολλήθην τοῖς μαρτυρίοις σου κύριε μή με καταισχύνῃς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-31) adhesi testimoniis tuis Domine ne confundas me ................................................................................ Salmos 119:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Me apego a tus testimonios; SEÑOR, no me avergüences. ................................................................................ Psalm 119:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zu Schanden werden! ................................................................................ Psaume 119:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je m'attache à tes préceptes: Eternel, ne me rends point confus! ................................................................................ 詩 篇 119:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 持 守 你 的 法 度 ; 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I have stuck to your testimonies: O LORD, put me not to shame. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I cleave unto thy testimonies: O Jehovah, put me not to shame. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I have been true to your unchanging word; O Lord, do not put me to shame. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have stuck to thy testimonies, O Lord: put me not to shame. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I cleave unto thy testimonies; Jehovah, let me not be ashamed. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I cleave unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I have clung tightly to your written instructions. O LORD, do not let me be put to shame. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I have adhered to thy testimonies: O LORD, put me not to shame. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I cling to your statutes, Yahweh. Don't let me be disappointed. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I have adhered to Thy testimonies, O Jehovah, put me not to shame. ................................................................................ 詩 篇 119:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 持 守 你 的 法 度 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 ! ................................................................................ 詩 篇 119:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我緊守你的法度,耶和華啊!求你不要使我蒙羞。 ................................................................................ 詩 篇 119:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我紧守你的法度,耶和华啊!求你不要使我蒙羞。 ................................................................................ Psaume 119:31 French: Darby ................................................................................ Je suis attaché à tes témoignages: Éternel! ne me rends point honteux. ................................................................................ Psaume 119:31 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai été attaché à tes témoignages, ô Eternel! ne me fais point rougir de honte. ................................................................................ Psaume 119:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je me suis attaché à tes témoignages; Éternel, ne me rends pas confus! ................................................................................ Psalm 119:31 German: Luther (1545) ................................................................................ ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zuschanden werden! ................................................................................ Psalm 119:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich hange an deinen Zeugnissen; Jehova, laß mich nicht beschämt werden! | Psalmet 119:31 Albanian ................................................................................ Jam i lidhur me porositë e tua; o Zot, mos lejo që unë të hutohem. ................................................................................ Псалми 119:31 Bulgarian ................................................................................ Прилепих се към Твоите свидетелства; Господи, да ме не посрамиш. ................................................................................ Psalm 119:31 Croatian Bible ................................................................................ Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti! ................................................................................ Žalmů 119:31 Czech BKR ................................................................................ Svědectví tvých se přídržím, Hospodine, nedejž mi zahanbenu býti. ................................................................................ Salme 119:31 Danish ................................................................................ Jeg hænger ved dine Vidnesbyrd, lad mig ikke beskæmmes, HERRE! ................................................................................ Psalmen 119:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik kleef vast aan Uw getuigenissen; o HEERE! beschaam mij niet. ................................................................................ Zsoltárok 119:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni! ................................................................................ La psalmaro 119:31 Esperanto ................................................................................ Mi alkrocxigxis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min. ................................................................................ PSALMIT 119:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä riipun sinun todistuksissas: Herra, älä salli minun häpiään tulla. ................................................................................ PSALMIT 119:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä riipun kiinni sinun todistuksissasi, Herra, älä anna minun joutua häpeään. ................................................................................ Psalm 119:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εκολληθην τοις μαρτυριοις σου κυριε μη με καταισχυνης ................................................................................ Psalm 119:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ekongēthēn tois marturiois sou kurie mē me kataischunēs ................................................................................ ekongEthEn tois marturiois sou kurie mE me kataischunEs ................................................................................ Sòm 119:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen swiv prensip ou yo pwen pa pwen. Seyè, pa kite m' pran wont. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لصقت بشهاداتك. يا رب لا تخزني. ................................................................................ תהילים 119:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דבקתי בעדותיך יהוה אל־תבישני׃ ................................................................................ תהילים 119:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דָּבַ֥קְתִּי בְעֵֽדְוֹתֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה אַל־תְּבִישֵֽׁנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דבקתי בעדותיך יהוה אל־תבישני׃ ................................................................................ תהילים 119:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דָּבַקְתִּי בְעֵדְוֹתֶיךָ יְהוָה אַל־תְּבִישֵׁנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא דבקתי בעדותיך יהוה אל-תבישני ................................................................................ תהילים 119:31 Hebrew Bible ................................................................................ דבקתי בעדותיך יהוה אל תבישני׃ | Salmi 119:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io mi tengo attaccato alle tue testimonianze; o Eterno, non lasciare che io sia confuso. ................................................................................ MAZMUR 119:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka aku bersangkut paut kepada kesaksian-Mu; ya Tuhan! jangan kiranya beri malu kepadaku. ................................................................................ 시편 119:31 Korean ................................................................................ 주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다 ................................................................................ Psalmynas 119:31 Lithuanian ................................................................................ Įsitvėriau Tavo liudijimų; Viešpatie, neleisk man patirti gėdos. ................................................................................ Psalm 119:31 Maori ................................................................................ Piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e Ihowa, kei whakama ahau. ................................................................................ Salmenes 119:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg henger ved dine vidnesbyrd; Herre, la mig ikke bli til skamme! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przystałem do świadectw twoich; Panie! nie zawstydzajże mię. ................................................................................ Salmos 119:31 Portugese Bible ................................................................................ Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado. ................................................................................ Psalmi 119:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine! ................................................................................ Псалтирь 119:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:31) Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня. ................................................................................ Псалтирь 119:31 Russian koi8r ................................................................................ (118-31) Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.[] ................................................................................ Salmos 119:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Me apego a Tus testimonios; SEÑOR, no me avergüences. ................................................................................ Salmos 119:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Allegádome he á tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences. ................................................................................ Salmos 119:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Me he allegado a tus testimonios; oh SEÑOR, no me avergüences. ................................................................................ Salmos 119:31 Spanish: Modern ................................................................................ Me he apegado a tus testimonios; oh Jehovah, no me avergüences. ................................................................................ Psaltaren 119:31 Swedish (1917) ................................................................................ Jag håller mig till dina vittnesbörd; HERRE, låt mig icke komma på skam. ................................................................................ Psalm 119:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: Oh Panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan. ................................................................................ Mezmurlar 119:31 Turkish ................................................................................ Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB, Utandırma beni! ................................................................................ Thi-thieân 119:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi tríu mến các chứng cớ Chúa: Ðức Giê-hô-va ôi! xin chớ cho tôi bị hổ thẹn. ................................................................................ Salmi 119:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io mi son tenuto alle tue testimonianze; Signore, non lasciar che io sia confuso. ................................................................................ MAZMUR 119:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu. ................................................................................ MAZMUR 119:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku telah berpaut pada peringatan-peringatan-Mu, ya TUHAN, janganlah membuat aku malu. ................................................................................ Adhered .......... Ashamed .......... Cleave .......... Cling .......... Disappointed .......... Fast .......... Hold .......... Shame .......... Statutes .......... Stuck .......... Testimonies .......... True. .......... Unchanging .......... Word ................................................................................ Adhered .......... Ashamed .......... Cleave .......... Cling .......... Disappointed .......... Fast .......... Hold .......... Shame .......... Statutes .......... Stuck .......... Testimonies .......... True. .......... Unchanging .......... Word ................................................................................ Alphabetical: be .......... cling .......... do .......... fast .......... hold .......... I .......... let .......... LORD .......... me .......... not .......... O .......... put .......... shame .......... statutes .......... testimonies .......... to .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |