Psalm 119:31
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I cling to Your testimonies; O LORD, do not put me to shame!
................................................................................
Psalm 119:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκολλήθην τοῖς μαρτυρίοις σου κύριε μή με καταισχύνῃς
................................................................................
תהילים 119:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דָּבַקְתִּי בְעֵדְוֹתֶיךָ יְהוָה אַל־תְּבִישֵׁנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-31) adhesi testimoniis tuis Domine ne confundas me

................................................................................
Salmos 119:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Me apego a tus testimonios; SEÑOR, no me avergüences.
................................................................................
Psalm 119:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zu Schanden werden!
................................................................................
Psaume 119:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je m'attache à tes préceptes: Eternel, ne me rends point confus!
................................................................................
詩 篇 119:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 持 守 你 的 法 度 ; 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I have stuck to your testimonies: O LORD, put me not to shame.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I cleave unto thy testimonies: O Jehovah, put me not to shame.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I have been true to your unchanging word; O Lord, do not put me to shame.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have stuck to thy testimonies, O Lord: put me not to shame.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I cleave unto thy testimonies; Jehovah, let me not be ashamed.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I cleave unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I have clung tightly to your written instructions. O LORD, do not let me be put to shame.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I have adhered to thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I cling to your statutes, Yahweh. Don't let me be disappointed.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have adhered to Thy testimonies, O Jehovah, put me not to shame.
................................................................................
詩 篇 119:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 持 守 你 的 法 度 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 !
................................................................................
詩 篇 119:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我緊守你的法度,耶和華啊!求你不要使我蒙羞。
................................................................................
詩 篇 119:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我紧守你的法度,耶和华啊!求你不要使我蒙羞。
................................................................................
Psaume 119:31 French: Darby
................................................................................
Je suis attaché à tes témoignages: Éternel! ne me rends point honteux.
................................................................................
Psaume 119:31 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai été attaché à tes témoignages, ô Eternel! ne me fais point rougir de honte.
................................................................................
Psaume 119:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je me suis attaché à tes témoignages; Éternel, ne me rends pas confus!
................................................................................
Psalm 119:31 German: Luther (1545)
................................................................................
ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zuschanden werden!
................................................................................
Psalm 119:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich hange an deinen Zeugnissen; Jehova, laß mich nicht beschämt werden!
Psalmet 119:31 Albanian
................................................................................
Jam i lidhur me porositë e tua; o Zot, mos lejo që unë të hutohem.
................................................................................
Псалми 119:31 Bulgarian
................................................................................
Прилепих се към Твоите свидетелства; Господи, да ме не посрамиш.
................................................................................
Psalm 119:31 Croatian Bible
................................................................................
Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti!
................................................................................
Žalmů 119:31 Czech BKR
................................................................................
Svědectví tvých se přídržím, Hospodine, nedejž mi zahanbenu býti.
................................................................................
Salme 119:31 Danish
................................................................................
Jeg hænger ved dine Vidnesbyrd, lad mig ikke beskæmmes, HERRE!
................................................................................
Psalmen 119:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik kleef vast aan Uw getuigenissen; o HEERE! beschaam mij niet.
................................................................................
Zsoltárok 119:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni!
................................................................................
La psalmaro 119:31 Esperanto
................................................................................
Mi alkrocxigxis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min.
................................................................................
PSALMIT 119:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä riipun sinun todistuksissas: Herra, älä salli minun häpiään tulla.
................................................................................
PSALMIT 119:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä riipun kiinni sinun todistuksissasi, Herra, älä anna minun joutua häpeään.
................................................................................
Psalm 119:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εκολληθην τοις μαρτυριοις σου κυριε μη με καταισχυνης
................................................................................
Psalm 119:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ekongēthēn tois marturiois sou kurie mē me kataischunēs
................................................................................
ekongEthEn tois marturiois sou kurie mE me kataischunEs

................................................................................
Sòm 119:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen swiv prensip ou yo pwen pa pwen. Seyè, pa kite m' pran wont.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لصقت بشهاداتك. يا رب لا تخزني‎.
................................................................................
תהילים 119:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דבקתי בעדותיך יהוה אל־תבישני׃
................................................................................
תהילים 119:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דָּבַ֥קְתִּי בְעֵֽדְוֹתֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה אַל־תְּבִישֵֽׁנִי׃
................................................................................
תהילים 119:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דבקתי בעדותיך יהוה אל־תבישני׃
................................................................................
תהילים 119:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דָּבַקְתִּי בְעֵדְוֹתֶיךָ יְהוָה אַל־תְּבִישֵׁנִי׃
................................................................................
תהילים 119:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא  דבקתי בעדותיך    יהוה אל-תבישני
................................................................................
תהילים 119:31 Hebrew Bible
................................................................................
דבקתי בעדותיך יהוה אל תבישני׃
Salmi 119:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io mi tengo attaccato alle tue testimonianze; o Eterno, non lasciare che io sia confuso.
................................................................................
MAZMUR 119:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka aku bersangkut paut kepada kesaksian-Mu; ya Tuhan! jangan kiranya beri malu kepadaku.
................................................................................
시편 119:31 Korean
................................................................................
주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다
................................................................................
Psalmynas 119:31 Lithuanian
................................................................................
Įsitvėriau Tavo liudijimų; Viešpatie, neleisk man patirti gėdos.
................................................................................
Psalm 119:31 Maori
................................................................................
Piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e Ihowa, kei whakama ahau.
................................................................................
Salmenes 119:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg henger ved dine vidnesbyrd; Herre, la mig ikke bli til skamme!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przystałem do świadectw twoich; Panie! nie zawstydzajże mię.
................................................................................
Salmos 119:31 Portugese Bible
................................................................................
Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.   
................................................................................
Psalmi 119:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!
................................................................................
Псалтирь 119:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:31) Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.
................................................................................
Псалтирь 119:31 Russian koi8r
................................................................................
(118-31) Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.[]
................................................................................
Salmos 119:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Me apego a Tus testimonios; SEÑOR, no me avergüences.
................................................................................
Salmos 119:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Allegádome he á tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences.
................................................................................
Salmos 119:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Me he allegado a tus testimonios; oh SEÑOR, no me avergüences.
................................................................................
Salmos 119:31 Spanish: Modern
................................................................................
Me he apegado a tus testimonios; oh Jehovah, no me avergüences.
................................................................................
Psaltaren 119:31 Swedish (1917)
................................................................................
Jag håller mig till dina vittnesbörd; HERRE, låt mig icke komma på skam.
................................................................................
Psalm 119:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: Oh Panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.
................................................................................
Mezmurlar 119:31 Turkish
................................................................................
Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,
Utandırma beni!

................................................................................
Thi-thieân 119:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi tríu mến các chứng cớ Chúa: Ðức Giê-hô-va ôi! xin chớ cho tôi bị hổ thẹn.
................................................................................
Salmi 119:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io mi son tenuto alle tue testimonianze; Signore, non lasciar che io sia confuso.
................................................................................
MAZMUR 119:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
................................................................................
MAZMUR 119:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku telah berpaut pada peringatan-peringatan-Mu, ya TUHAN, janganlah membuat aku malu.
................................................................................
Adhered .......... Ashamed .......... Cleave .......... Cling .......... Disappointed .......... Fast .......... Hold .......... Shame .......... Statutes .......... Stuck .......... Testimonies .......... True. .......... Unchanging .......... Word
................................................................................
Adhered .......... Ashamed .......... Cleave .......... Cling .......... Disappointed .......... Fast .......... Hold .......... Shame .......... Statutes .......... Stuck .......... Testimonies .......... True. .......... Unchanging .......... Word
................................................................................
Alphabetical: be .......... cling .......... do .......... fast .......... hold .......... I .......... let .......... LORD .......... me .......... not .......... O .......... put .......... shame .......... statutes .......... testimonies .......... to .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible