Psalm 119:60
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I hastened and did not delay To keep Your commandments.
................................................................................
Psalm 119:60 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἡτοιμάσθην καὶ οὐκ ἐταράχθην τοῦ φυλάξασθαι τὰς ἐντολάς σου
................................................................................
תהילים 119:60 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
חַשְׁתִּי וְלֹא הִתְמַהְמָהְתִּי לִשְׁמֹר מִצְוֹתֶיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-60) festinavi et non neglexi custodire mandata tua

................................................................................
Salmos 119:60 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Me apresuré y no me tardé en guardar tus mandamientos.
................................................................................
Psalm 119:60 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.
................................................................................
Psaume 119:60 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.
................................................................................
詩 篇 119:60 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 急 忙 遵 守 你 的 命 令 , 并 不 迟 延 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I made haste, and delayed not to keep your commandments.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I made haste, and delayed not, To observe thy commandments.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I was quick to do your orders, and let no time be wasted.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I am ready, and am not troubled: that I may keep thy commandments.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I have made haste, and not delayed, to keep thy commandments.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I made haste, and delayed not, to observe thy commandments.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Without any hesitation I hurry to obey your commandments.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will hurry, and not delay, to obey your commandments.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have made haste, And delayed not, to keep Thy commands.
................................................................................
詩 篇 119:60 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 急 忙 遵 守 你 的 命 令 , 並 不 遲 延 。
................................................................................
詩 篇 119:60 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我趕快謹守你的命令,不敢耽延。
................................................................................
詩 篇 119:60 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我赶快谨守你的命令,不敢耽延。
................................................................................
Psaume 119:60 French: Darby
................................................................................
Je me suis hâté, et je n'ai point différé de garder tes commandements.
................................................................................
Psaume 119:60 French: Martin (1744)
................................................................................
Je me suis hâté, je n'ai point différé à garder tes commandements.
................................................................................
Psaume 119:60 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je me hâte, je ne diffère point d'observer tes commandements.
................................................................................
Psalm 119:60 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.
................................................................................
Psalm 119:60 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich habe geeilt und nicht gesäumt, deine Gebote zu halten.
Psalmet 119:60 Albanian
................................................................................
Pa asnjë mëdyshje nxitova të respektoj urdhërimet e tua.
................................................................................
Псалми 119:60 Bulgarian
................................................................................
Побързах, и не се забавих. Да опазя Твоите заповеди.
................................................................................
Psalm 119:60 Croatian Bible
................................................................................
Hitam i ne oklijevam da zapovijedi tvoje čuvam.
................................................................................
Žalmů 119:60 Czech BKR
................................................................................
Pospíchámť a neodkládám ostříhati rozkazů tvých.
................................................................................
Salme 119:60 Danish
................................................................................
Jeg hasted og tøved ikke med at holde dine Bud.
................................................................................
Psalmen 119:60 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik heb gehaast, en niet vertraagd Uw geboden te onderhouden.
................................................................................
Zsoltárok 119:60 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sietek és nem mulasztom el, hogy megtartsam a te parancsolataidat.
................................................................................
La psalmaro 119:60 Esperanto
................................................................................
Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn.
................................................................................
PSALMIT 119:60 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä riennän, ja en viivy, sinun käskyjäs pitämään.
................................................................................
PSALMIT 119:60 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä riennän viivyttelemättä noudattamaan sinun käskyjäsi.
................................................................................
Psalm 119:60 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ητοιμασθην και ουκ εταραχθην του φυλαξασθαι τας εντολας σου
................................................................................
Psalm 119:60 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ētoimasthēn kai ouk etarachthēn tou phulaxasthai tas entolas sou
................................................................................
EtoimasthEn kai ouk etarachthEn tou phulaxasthai tas entolas sou

................................................................................
Sòm 119:60 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen prese, mwen pa pran reta pou m' obeyi kòmandman ou yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:60 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اسرعت ولم اتوان لحفظ وصاياك‎.
................................................................................
תהילים 119:60 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
חשתי ולא התמהמהתי לשמר מצותיך׃
................................................................................
תהילים 119:60 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
חַ֭שְׁתִּי וְלֹ֣א הִתְמַהְמָ֑הְתִּי לִ֝שְׁמֹ֗ר מִצְוֹתֶֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 119:60 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
חשתי ולא התמהמהתי לשמר מצותיך׃
................................................................................
תהילים 119:60 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
חַשְׁתִּי וְלֹא הִתְמַהְמָהְתִּי לִשְׁמֹר מִצְוֹתֶיךָ׃
................................................................................
תהילים 119:60 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ס  חשתי ולא התמהמהתי--    לשמר מצותיך
................................................................................
תהילים 119:60 Hebrew Bible
................................................................................
חשתי ולא התמהמהתי לשמר מצותיך׃
Salmi 119:60 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mi sono affrettato, e non ho indugiato ad osservare i tuoi comandamenti.
................................................................................
MAZMUR 119:60 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku bersegera dengan tiada berlambatan akan memeliharakan segala hukum-Mu.
................................................................................
시편 119:60 Korean
................................................................................
주의 증거는 영원히 의로우시니 나로 깨닫게 하사 살게 하소서
................................................................................
Psalmynas 119:60 Lithuanian
................................................................................
Skubiai ir nedelsdamas vykdau Tavo įsakymus.
................................................................................
Psalm 119:60 Maori
................................................................................
I hohoro ahau, a kihai i whakaroa ki te pupuri i au whakahau.
................................................................................
Salmenes 119:60 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg hastet og ventet ikke med å holde dine bud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Śpieszę się, a nie omieszkuję przestrzegać rozkazań twoich.
................................................................................
Salmos 119:60 Portugese Bible
................................................................................
Apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.   
................................................................................
Psalmi 119:60 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:60 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:60) Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.
................................................................................
Псалтирь 119:60 Russian koi8r
................................................................................
(118-60) Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.[]
................................................................................
Salmos 119:60 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Me apresuré y no me tardé En guardar Tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:60 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Apresuréme, y no me retardé En guardar tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:60 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Me apresuré, y no me retardé en guardar tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:60 Spanish: Modern
................................................................................
Me apresuré, y no me retardé, a guardar tus mandamientos.
................................................................................
Psaltaren 119:60 Swedish (1917)
................................................................................
Jag skyndar mig och dröjer icke att hålla dina bud.
................................................................................
Psalm 119:60 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y nagmadali, at hindi ako nagmakupad, na sundin ang iyong mga utos.
................................................................................
Mezmurlar 119:60 Turkish
................................................................................
Buyruklarına uymak için
Elimi çabuk tuttum, oyalanmadım.

................................................................................
Thi-thieân 119:60 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi lật đật, không chậm trễ, Mà gìn giữ các điều răn Chúa.
................................................................................
Salmi 119:60 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io mi sono affrettato, e non mi sono indugiato D’osservare i tuoi comandamenti.
................................................................................
MAZMUR 119:60 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:60 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku bersegera dan tidak berlambat-lambat untuk berpegang pada perintah-perintah-Mu.
................................................................................
Commandments .......... Commands .......... Delay .......... Delayed .......... Haste .......... Hasten .......... Hastened .......... Hurry .......... Obey .......... Observe .......... Orders .......... Quick .......... Time .......... Wasted
................................................................................
Commandments .......... Commands .......... Delay .......... Delayed .......... Haste .......... Hasten .......... Hastened .......... Hurry .......... Obey .......... Observe .......... Orders .......... Quick .......... Time .......... Wasted
................................................................................
Alphabetical: and .......... commandments .......... commands .......... delay .......... did .......... hasten .......... hastened .......... I .......... keep .......... not .......... obey .......... to .......... will .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 60
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible