Psalm 119:7
New International Version
I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.

New Living Translation
As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should!

English Standard Version
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules.

Berean Study Bible
I will praise You with an upright heart when I learn Your righteous judgments.

New American Standard Bible
I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.

King James Bible
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

Holman Christian Standard Bible
I will praise You with a sincere heart when I learn Your righteous judgments.

International Standard Version
I will praise you with an upright heart, as I learn your righteous decrees.

NET Bible
I will give you sincere thanks, when I learn your just regulations.

Aramaic Bible in Plain English
I shall praise you in the integrity of my heart when I have learned the judgments of your righteousness.

GOD'S WORD® Translation
I will give thanks to you as I learn your regulations, which are based on your righteousness.

Jubilee Bible 2000
I will praise thee with uprightness of heart when I shall have learned thy righteous judgments.

King James 2000 Bible
I will praise you with uprightness of heart, when I shall have learned your righteous judgments.

American King James Version
I will praise you with uprightness of heart, when I shall have learned your righteous judgments.

American Standard Version
I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.

Douay-Rheims Bible
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned the judgments of thy justice.

Darby Bible Translation
I will give thee thanks with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

English Revised Version
I will give thanks unto thee with uprightness of heart, when I learn thy righteous judgments.

Webster's Bible Translation
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

World English Bible
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.

Young's Literal Translation
I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.

Psalms 119:7 Afrikaans PWL
Ek sal U loof met uitgestrekte hande in opregtheid van verstand, wil en emosie, wanneer ek U regverdige oordele geleer het.

Psalmet 119:7 Albanian
Do të të kremtoj me zemër të drejtë ndërsa mësoj dekretet e tua të drejta.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎احمدك باستقامة قلب عند تعلمي احكام عدلك‎.

D Sälm 119:7 Bavarian
Lauttern Hertzns will i danken, wennst myr leerst, was guet und boes ist.

Псалми 119:7 Bulgarian
Ще Те славя с правдиво сърце, Когато науча справедливите Ти съдби.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我學了你公義的判語,就要以正直的心稱謝你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我学了你公义的判语,就要以正直的心称谢你。

詩 篇 119:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 學 了 你 公 義 的 判 語 , 就 要 以 正 直 的 心 稱 謝 你 。

詩 篇 119:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 学 了 你 公 义 的 判 语 , 就 要 以 正 直 的 心 称 谢 你 。

Psalm 119:7 Croatian Bible
Slavit ću te u čestitosti srca kad naučim sudove pravde tvoje.

Žalmů 119:7 Czech BKR
Oslavovati tě budu v upřímnosti srdce, když se vyučovati budu právům spravedlnosti tvé.

Salme 119:7 Danish
Jeg vil takke dig af oprigtigt Hjerte, naar jeg lærer din Retfærds Lovbud.

Psalmen 119:7 Dutch Staten Vertaling
Ik zal U loven in oprechtheid des harten, als ik de rechten Uwer gerechtigheid geleerd zal hebben.

Swete's Septuagint
ἐξομολογήσομαί σοι, Κύριε, ἐν εὐθύτητι καρδίας, ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου.

Westminster Leningrad Codex
אֹ֭ודְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
אודך בישר לבב בלמדי משפטי צדקך׃

Aleppo Codex
ז אודך בישר לבב--  בלמדי משפטי צדקך

Zsoltárok 119:7 Hungarian: Karoli
Hálát adok néked tiszta szívbõl, hogy megtanítottál engem a te igazságod ítéleteire.

La psalmaro 119:7 Esperanto
Mi gloros Vin el pura koro, Lernante la jugxojn de Via justeco.

PSALMIT 119:7 Finnish: Bible (1776)
Minä kiitän sinua oikiasta sydämestä, ettäs opetat minulle vanhurskautes oikeudet.

Psaume 119:7 French: Darby
Je te celebrerai d'un coeur droit, quand j'aurai appris les ordonnances de ta justice.

Psaume 119:7 French: Louis Segond (1910)
Je te louerai dans la droiture de mon coeur, En apprenant les lois de ta justice.

Psaume 119:7 French: Martin (1744)
Je te célébrerai avec droiture de cœur, quand j'aurai appris les ordonnances de ta justice.

Psalm 119:7 German: Modernized
Ich danke dir von rechtem Herzen, daß du mich lehrest die Rechte deiner Gerechtigkeit.

Psalm 119:7 German: Luther (1912)
Ich danke dir von Herzen, daß du mich lehrst die Rechte deiner Gerechtigkeit.

Psalm 119:7 German: Textbibel (1899)
Ich will dich mit redlichem Herzen preisen, wenn ich deine gerechten Ordnungen erlerne.

Salmi 119:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io ti celebrerò con dirittura di cuore, quando avrò imparato i tuoi giusti decreti.

Salmi 119:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ti celebrerò con dirittura di cuore, Quando io avrò imparate le leggi della tua giustizia.

MAZMUR 119:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku akan memuji Engkau dengan segala tulus hatiku, apabila aku sudah belajar segala hukum kebenaran-Mu.

시편 119:7 Korean
내가 주의 의로운 판단을 배울 때에는 정직한 마음으로 주께 감사하리이다

Psalmi 119:7 Latin: Vulgata Clementina
Confitebor tibi in directione cordis, in eo quod didici judicia justitiæ tuæ.

Psalmynas 119:7 Lithuanian
Tyra širdimi Tave šlovinsiu, teisius Tavo nuosprendžius pažinęs.

Psalm 119:7 Maori
Ka whakamoemiti ahau ki a koe i runga i te ngakau tika, ina ako ahau i au whakaritenga tika.

Salmenes 119:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil prise dig i hjertets opriktighet når jeg lærer din rettferdighets lover å kjenne.

Salmos 119:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Con rectitud de corazón te daré gracias, al aprender tus justos juicios.

Salmos 119:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Con rectitud de corazón Te daré gracias, Al aprender Tus justos juicios.

Salmos 119:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Te alabaré con rectitud de corazón, cuando aprendiere los juicios de tu justicia.

Salmos 119:7 Spanish: Reina Valera 1909
Te alabaré con rectitud de corazón, Cuando aprendiere los juicios de tu justicia.

Salmos 119:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Te alabaré con rectitud de corazón, cuando aprendiere los juicios de tu justicia.

Salmos 119:7 Bíblia King James Atualizada Português
Vou louvar-te com coração reto, ao aprender tuas justas decisões.

Salmos 119:7 Portugese Bible
Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.   

Psalmi 119:7 Romanian: Cornilescu
Te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii Tale.

Псалтирь 119:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:7) я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.

Псалтирь 119:7 Russian koi8r
(118-7) я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.

Psaltaren 119:7 Swedish (1917)
Jag vill tacka dig av uppriktigt hjärta, när jag får lära din rättfärdighets rätter.

Psalm 119:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y magpapasalamat sa iyo sa pamamagitan ng katuwiran ng puso, pagka aking natutuhan ang mga matuwid mong kahatulan.

เพลงสดุดี 119:7 Thai: from KJV
ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ด้วยใจเที่ยงตรง เมื่อข้าพระองค์เรียนรู้คำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์

Mezmurlar 119:7 Turkish
Şükredeceğim sana temiz yürekle,
Adil hükümlerini öğrendikçe.

Thi-thieân 119:7 Vietnamese (1934)
Khi tôi học các đoán ngữ công bình của Chúa, Thì tôi sẽ lấy lòng ngay thẳng mà ngợi khen Chúa.

Psalm 119:6
Top of Page
Top of Page