Psalm 128:3
New American Standard Bible (©1995)
Your wife shall be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table.

Psalm 128:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἡ γυνή σου ὡς ἄμπελος εὐθηνοῦσα ἐν τοῖς κλίτεσι τῆς οἰκίας σου οἱ υἱοί σου ὡς νεόφυτα ἐλαιῶν κύκλῳ τῆς τραπέζης σου

תהילים 128:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶשְׁתְּךָ׃ כְּגֶפֶן פֹּרִיָּה בְּיַרְכְּתֵי בֵיתֶךָ בָּנֶיךָ כִּשְׁתִלֵי זֵיתִים סָבִיב לְשֻׁלְחָנֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(127-3) uxor tua sicut vitis fructifera in penetrabilibus domus tuae filii tui sicut germina olivarum in circuitu mensae tuae
................................................................................
Salmos 128:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tu mujer será como fecunda vid en el interior de tu casa; tus hijos como plantas de olivo alrededor de tu mesa.
................................................................................
Psalm 128:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.
................................................................................
Psaume 128:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ta femme est comme une vigne féconde Dans l'intérieur de ta maison; Tes fils sont comme des plants d'olivier, Autour de ta table.
................................................................................
詩 篇 128:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 妻 子 在 你 的 内 室 , 好 像 多 结 果 子 的 葡 萄 树 ; 你 儿 女 围 绕 你 的 桌 子 , 好 像 橄 榄 栽 子 。
................................................................................
King James Bible
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

American King James Version
Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house: your children like olive plants round about your table.

American Standard Version
Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.

Bible in Basic English
Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table.

Douay-Rheims Bible
Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house. Thy children as olive plants, round about thy table.

Darby Bible Translation
Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.

English Revised Version
Thy wife shall be as a fruitful vine, in the innermost parts of thine house: thy children like olive plants, round about thy table.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your wife will be like a fruitful vine inside your home. Your children will be like young olive trees around your table.

Webster's Bible Translation
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thy house: thy children like olive plants around thy table.

World English Bible
Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house; your children like olive plants, around your table.

Young's Literal Translation
Thy wife is as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.
................................................................................
詩 篇 128:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 妻 子 在 你 的 內 室 , 好 像 多 結 果 子 的 葡 萄 樹 ; 你 兒 女 圍 繞 你 的 桌 子 , 好 像 橄 欖 栽 子 。
................................................................................
Psaume 128:3 French: Darby
................................................................................
Ta femme sera au dedans de ta maison comme une vigne féconde; tes fils seront comme des plants d'oliviers autour de ta table.
................................................................................
Psaume 128:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Ta femme sera dans ta maison, comme une vigne abondante en fruit; [et] tes enfants seront autour de ta table, comme des plantes d'oliviers.
................................................................................
Psaume 128:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ta femme sera dans ta maison comme une vigne abondante en fruits, et tes enfants comme des plants d'olivier autour de ta table.
................................................................................
Psalm 128:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock um dein Haus herum, deine Kinder wie die Ölzweige um deinen Tisch her.
................................................................................
Psalm 128:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.

Psalmet 128:3 Albanian
................................................................................
Gruaja jote do të jetë si një hardhi prodhimtare në intimitetin e shtëpisë sate, bijtë e tu si drurë ulliri rreth tryezës sate!
................................................................................
Псалми 128:3 Bulgarian
................................................................................
Жена ти ще бъде като плодовита лоза всред дома ти, Чадата ти като маслинени младоци около трапезата ти,
................................................................................
Psalm 128:3 Croatian Bible
................................................................................
Žena će ti biti kao plodna loza u odajama tvoje kuće; sinovi tvoji k'o mladice masline oko stola tvojega.
................................................................................
Žalmů 128:3 Czech BKR
................................................................................
Manželka tvá jako vinný kmen plodný po bocích domu tvého, dítky tvé jako mladistvé olivoví vůkol stolu tvého.
................................................................................
Salme 128:3 Danish
................................................................................
Som en frugtbar Vinranke er din Hustru inde i dit Hus, som Oliekviste er dine Sønner rundt om dit Bord.
................................................................................
Psalmen 128:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uw huisvrouw zal wezen als een vruchtbare wijnstok aan de zijden van uw huis; uw kinderen als olijfplanten rondom uw tafel.
................................................................................
Zsoltárok 128:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Feleséged, mint a termõ szõlõ házad belsejében; fiaid, mint az olajfacsemeték asztalod körül.
................................................................................
La psalmaro 128:3 Esperanto
................................................................................
Via edzino estas kiel fruktoporta vinberbrancxo interne en via domo; Viaj filoj estas kiel olivaj brancxoj cxirkaux via tablo.
................................................................................
PSALMIT 128:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun emäntäs on niinkuin hedelmällinen viinapuu huonees sisimmäisissä loukkaissa: sinun lapses niinkuin öljypuun vesat, pöytäs ympärillä.
................................................................................
PSALMIT 128:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niinkuin hedelmällinen viiniköynnös on sinun emäntäsi sinun huoneesi perällä, niinkuin öljypuun vesat ovat sinun lapsesi sinun pöytäsi ympärillä.
................................................................................
Psalm 128:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
η γυνη σου ως αμπελος ευθηνουσα εν τοις κλιτεσι της οικιας σου οι υιοι σου ως νεοφυτα ελαιων κυκλω της τραπεζης σου
................................................................................
Psalm 128:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ē gunē sou ōs ampelos euthēnousa en tois klitesi tēs oikias sou oi uioi sou ōs neophuta elaiōn kuklō tēs trapezēs sou
E gunE sou Os ampelos euthEnousa en tois klitesi tEs oikias sou oi uioi sou Os neophuta elaiOn kuklO tEs trapezEs sou

................................................................................
Sòm 128:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Madanm ou ap tankou yon pye rezen k'ap donnen anndan kay ou. Pitit gason ou yo ap tankou jenn ti plant oliv tout arebò tab ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 128:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎امرأتك مثل كرمة مثمرة في جوانب بيتك. بنوك مثل غروس الزيتون حول مائدتك‎.
................................................................................
תהילים 128:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אשתך׃ כגפן פריה בירכתי ביתך בניך כשתלי זיתים סביב לשלחנך׃
................................................................................
תהילים 128:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶשְׁתְּךָ֤ ׀ כְּגֶ֥פֶן פֹּרִיָּה֮ בְּיַרְכְּתֵ֪י בֵ֫יתֶ֥ךָ בָּ֭נֶיךָ כִּשְׁתִלֵ֣י זֵיתִ֑ים סָ֝בִ֗יב לְשֻׁלְחָנֶֽךָ׃
................................................................................
תהילים 128:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אשתך ׀ כגפן פריה בירכתי ביתך בניך כשתלי זיתים סביב לשלחנך׃
................................................................................
תהילים 128:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶשְׁתְּךָ ׀ כְּגֶפֶן פֹּרִיָּה בְּיַרְכְּתֵי בֵיתֶךָ בָּנֶיךָ כִּשְׁתִלֵי זֵיתִים סָבִיב לְשֻׁלְחָנֶךָ׃
................................................................................
תהילים 128:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  אשתך כגפן פריה--    בירכתי ביתך בניך כשתלי זיתים--    סביב לשלחנך
................................................................................
תהילים 128:3 Hebrew Bible
................................................................................
אשתך כגפן פריה בירכתי ביתך בניך כשתלי זיתים סביב לשלחנך׃
Salmi 128:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La tua moglie sarà come una vigna fruttifera nell’interno della tua casa; i tuoi figliuoli, come piante d’ulivo intorno alla tua tavola.
................................................................................
MAZMUR 128:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka binimu akan seperti pokok anggur yang berbuah pada sebelah dalam rumahmu, dan anak-anakmu seperti pokok-pokok zait keliling mejamu.
................................................................................
시편 128:3 Korean
................................................................................
네 집 내실에 있는 네 아내는 결실한 포도나무 같으며 네 상에 둘린 자식은 어린 감람나무 같으리로다
................................................................................
Psalmynas 128:3 Lithuanian
................................................................................
Tavo žmona bus kaip vaisingas vynmedis tavo namuose, tavo vaikai sėdės aplink stalą kaip alyvų atžalos.
................................................................................
Psalm 128:3 Maori
................................................................................
E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
................................................................................
Salmenes 128:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Din hustru er som et fruktbart vintre der inne i ditt hus, dine barn som oljekvister rundt om ditt bord.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Żona twoja będzie jako winna macica płodna po bokach domu twego; dziatki twoje jako latorośle oliwne około stołu twego.
................................................................................
Salmos 128:3 Portugese Bible
................................................................................
A tua mulher será como a videira frutífera, no interior da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira, ao redor da tua mesa.   
................................................................................
Psalmi 128:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nevastă-ta este ca o viţă roditoare înlăuntrul casei tale; copiii tăi stau ca nişte lăstari de măslin împrejurul mesei tale.
................................................................................
Псалтирь 128:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(127:3) Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:
................................................................................
Псалтирь 128:3 Russian koi8r
................................................................................
(127-3) Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:[]
................................................................................
Salmos 128:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tu mujer será como fecunda vid En el interior de tu casa; Tus hijos como plantas de olivo Alrededor de tu mesa.
................................................................................
Salmos 128:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tu mujer será como parra que lleva fruto á los lados de tu casa; Tus hijos como plantas de olivas alrededor de tu mesa.
................................................................................
Salmos 128:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tu mujer será como la vid que lleva fruto a los lados de tu casa; tus hijos como plantas de olivas alrededor de tu mesa.
................................................................................
Salmos 128:3 Spanish: Modern
................................................................................
Tu mujer será como una vid que lleva fruto a los lados de tu casa; tus hijos serán como brotes de olivo alrededor de tu mesa.
................................................................................
Psaltaren 128:3 Swedish (1917)
................................................................................
Lik ett fruktsamt vinträd varder din hustru, därinne i ditt hus, lika olivtelningar dina barn, omkring ditt bord.
................................................................................
Psalm 128:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang asawa mo'y magiging parang mabungang puno ng ubas, sa mga pinakaloob ng iyong bahay: ang mga anak mo'y parang mga puno ng olibo, sa palibot ng iyong dulang.
................................................................................
Mezmurlar 128:3 Turkish
................................................................................
Eşin evinde verimli bir asma gibi olacak;
Çocukların zeytin filizleri gibi sofranın çevresinde.

................................................................................
Thi-thieân 128:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vợ ngươi ở trong nhà ngươi Sẽ như cây nho thạnh mậu; Con cái ngươi ở chung quanh bàn ngươi Khác nào những chồi ô-li-ve.
................................................................................
Salmi 128:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La tua moglie sarà dentro della tua casa Come una vigna fruttifera; I tuoi figliuoli saranno d’intorno alla tua tavola, Come piante novelle di ulivi.
................................................................................
MAZMUR 128:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Istrimu seperti pohon anggur yang subur di dalam rumahmu. Anak-anakmu seperti tunas pohon zaitun di sekeliling mejamu.
................................................................................
MAZMUR 128:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Isterimu akan menjadi seperti pohon anggur yang subur di dalam rumahmu; anak-anakmu seperti tunas pohon zaitun sekeliling mejamu!

Children .......... Fertile .......... Fruitful .......... House .......... Inner .......... Innermost .......... Olive .......... Part .......... Parts .......... Plants .......... Round .......... Shoots .......... Sides .......... Table .......... Vine .......... Wife .......... Within

Children .......... Fertile .......... Fruitful .......... House .......... Inner .......... Innermost .......... Olive .......... Part .......... Parts .......... Plants .......... Round .......... Shoots .......... Sides .......... Table .......... Vine .......... Wife .......... Within

Alphabetical: a .......... around .......... be .......... children .......... fruitful .......... house .......... like .......... olive .......... plants .......... shall .......... shoots .......... sons .......... table .......... vine .......... wife .......... will .......... within .......... Your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P128 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible