Psalm 130:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I wait for the LORD, my soul does wait, And in His word do I hope.
................................................................................
Psalm 130:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἕνεκεν τοῦ νόμου σου ὑπέμεινά σε κύριε ὑπέμεινεν ἡ ψυχή μου εἰς τὸν λόγον σου
................................................................................
תהילים 130:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קִוִּיתִי יְהוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי וְלִדְבָרֹו הֹוחָלְתִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(129-5) anima mea ad Dominum

................................................................................
Salmos 130:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Espero en el SEÑOR; en El espera mi alma, y en su palabra tengo mi esperanza.
................................................................................
Psalm 130:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
................................................................................
Psaume 130:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
................................................................................
詩 篇 130:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 等 候 耶 和 华 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 话 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
my soul hath hoped in the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I wait for the LORD, my soul waits, and with hope I wait for his word.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I hoped for Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited.
................................................................................
詩 篇 130:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 等 候 耶 和 華 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 話 。
................................................................................
詩 篇 130:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我等候耶和華,我的心等候他,我仰望他的話。
................................................................................
詩 篇 130:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我等候耶和华,我的心等候他,我仰望他的话。
................................................................................
Psaume 130:5 French: Darby
................................................................................
J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
................................................................................
Psaume 130:5 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
................................................................................
Psaume 130:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon espérance en sa parole.
................................................................................
Psalm 130:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
................................................................................
Psalm 130:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich warte (O. hoffe… hofft) auf Jehova, meine Seele wartet; (O. hoffe… hofft) und auf sein Wort harre ich.
Psalmet 130:5 Albanian
................................................................................
Unë pres Zotin, shpirti im e pret; unë kam shpresë në fjalën e tij.
................................................................................
Псалми 130:5 Bulgarian
................................................................................
Чакам Господа, душата ми чака, И на словото Му уповавам.
................................................................................
Psalm 130:5 Croatian Bible
................................................................................
U Jahvu ja se uzdam, duša se moja u njegovu uzda riječ.
................................................................................
Žalmů 130:5 Czech BKR
................................................................................
Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho.
................................................................................
Salme 130:5 Danish
................................................................................
Jeg håber.på HERREN, min Sjæl håber på hans Ord,
................................................................................
Psalmen 130:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik verwacht den HEERE; mijn ziel verwacht, en ik hoop op Zijn Woord.
................................................................................
Zsoltárok 130:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az õ igéretében.
................................................................................
La psalmaro 130:5 Esperanto
................................................................................
Mi esperis al la Eternulo, esperis mia animo, Kaj Lian vorton mi fidis.
................................................................................
PSALMIT 130:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
................................................................................
PSALMIT 130:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä odotan Herraa, minun sieluni odottaa, ja minä panen toivoni hänen sanaansa.
................................................................................
Psalm 130:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ενεκεν του νομου σου υπεμεινα σε κυριε υπεμεινεν η ψυχη μου εις τον λογον σου
................................................................................
Psalm 130:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eneken tou nomou sou upemeina se kurie upemeinen ē psuchē mou eis ton logon sou
................................................................................
eneken tou nomou sou upemeina se kurie upemeinen E psuchE mou eis ton logon sou

................................................................................
Sòm 130:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 130:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎انتظرتك يا رب انتظرت نفسي وبكلامه رجوت‎.
................................................................................
תהילים 130:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי׃
................................................................................
תהילים 130:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קִוִּ֣יתִי יְ֭הוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָרֹ֥ו הֹוחָֽלְתִּי׃
................................................................................
תהילים 130:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי׃
................................................................................
תהילים 130:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קִוִּיתִי יְהוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי וְלִדְבָרֹו הֹוחָלְתִּי׃
................................................................................
תהילים 130:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  קויתי יהוה קותה נפשי    ולדברו הוחלתי
................................................................................
תהילים 130:5 Hebrew Bible
................................................................................
קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי׃
Salmi 130:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io aspetto l’Eterno, l’anima mia l’aspetta, ed io spero nella sua parola.
................................................................................
MAZMUR 130:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku menantikan Tuhan, jiwaku menantikan Dia dan aku harap akan firman-Nya.
................................................................................
시편 130:5 Korean
................................................................................
나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
................................................................................
Psalmynas 130:5 Lithuanian
................................................................................
Tu esi mano viltis, Viešpatie, mano siela Tavo žodžiu viliasi.
................................................................................
Psalm 130:5 Maori
................................................................................
E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
................................................................................
Salmenes 130:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
................................................................................
Salmos 130:5 Portugese Bible
................................................................................
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.   
................................................................................
Psalmi 130:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui.
................................................................................
Псалтирь 130:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(129:5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
................................................................................
Псалтирь 130:5 Russian koi8r
................................................................................
(129-5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.[]
................................................................................
Salmos 130:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Espero en el SEÑOR; en El espera mi alma, Y en Su palabra tengo mi esperanza.
................................................................................
Salmos 130:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; En su palabra he esperado.
................................................................................
Salmos 130:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Esperé yo al SEÑOR, esperó mi alma; a su palabra he esperado.
................................................................................
Salmos 130:5 Spanish: Modern
................................................................................
Yo espero en Jehovah; mi alma espera. En su palabra he puesto mi esperanza.
................................................................................
Psaltaren 130:5 Swedish (1917)
................................................................................
Jag väntar efter HERREN, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord.
................................................................................
Psalm 130:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking hinihintay ang Panginoon, hinihintay ng aking kaluluwa, at sa kaniyang salita ay umaasa ako.
................................................................................
Mezmurlar 130:5 Turkish
................................................................................
RABbi gözlüyorum,
Canım RABbi gözlüyor,
Umut bağlıyorum Onun sözüne.

................................................................................
Thi-thieân 130:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.
................................................................................
Salmi 130:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ho aspettato il Signore; l’anima mia l’ha aspettato, Ed io ho sperato nella sua parola.
................................................................................
MAZMUR 130:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku menantikan bantuan TUHAN, janji-Nya kuharapkan.
................................................................................
MAZMUR 130:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku menanti-nantikan TUHAN, jiwaku menanti-nanti, dan aku mengharapkan firman-Nya.
................................................................................
Hope .......... Hoped .......... Soul .......... Wait .......... Waited .......... Waiting .......... Waits .......... Word
................................................................................
Hope .......... Hoped .......... Soul .......... Wait .......... Waited .......... Waiting .......... Waits .......... Word
................................................................................
Alphabetical: and .......... do .......... does .......... for .......... his .......... hope .......... I .......... in .......... LORD .......... my .......... put .......... soul .......... the .......... wait .......... waits .......... word
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P130 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible