New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I wait for the LORD, my soul does wait, And in His word do I hope. ................................................................................ Psalm 130:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἕνεκεν τοῦ νόμου σου ὑπέμεινά σε κύριε ὑπέμεινεν ἡ ψυχή μου εἰς τὸν λόγον σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (129-5) anima mea ad Dominum ................................................................................ Salmos 130:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Espero en el SEÑOR; en El espera mi alma, y en su palabra tengo mi esperanza. ................................................................................ Psalm 130:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort. ................................................................................ Psaume 130:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse. ................................................................................ 詩 篇 130:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 等 候 耶 和 华 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 话 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ my soul hath hoped in the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I wait for the LORD, my soul waits, and with hope I wait for his word. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I hoped for Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited. ................................................................................ 詩 篇 130:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 等 候 耶 和 華 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 話 。 ................................................................................ 詩 篇 130:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我等候耶和華,我的心等候他,我仰望他的話。 ................................................................................ 詩 篇 130:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我等候耶和华,我的心等候他,我仰望他的话。 ................................................................................ Psaume 130:5 French: Darby ................................................................................ J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole. ................................................................................ Psaume 130:5 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole. ................................................................................ Psaume 130:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon espérance en sa parole. ................................................................................ Psalm 130:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort. ................................................................................ Psalm 130:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich warte (O. hoffe
hofft) auf Jehova, meine Seele wartet; (O. hoffe
hofft) und auf sein Wort harre ich. | Psalmet 130:5 Albanian ................................................................................ Unë pres Zotin, shpirti im e pret; unë kam shpresë në fjalën e tij. ................................................................................ Псалми 130:5 Bulgarian ................................................................................ Чакам Господа, душата ми чака, И на словото Му уповавам. ................................................................................ Psalm 130:5 Croatian Bible ................................................................................ U Jahvu ja se uzdam, duša se moja u njegovu uzda riječ. ................................................................................ Žalmů 130:5 Czech BKR ................................................................................ Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho. ................................................................................ Salme 130:5 Danish ................................................................................ Jeg håber.på HERREN, min Sjæl håber på hans Ord, ................................................................................ Psalmen 130:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik verwacht den HEERE; mijn ziel verwacht, en ik hoop op Zijn Woord. ................................................................................ Zsoltárok 130:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az õ igéretében. ................................................................................ La psalmaro 130:5 Esperanto ................................................................................ Mi esperis al la Eternulo, esperis mia animo, Kaj Lian vorton mi fidis. ................................................................................ PSALMIT 130:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle. ................................................................................ PSALMIT 130:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä odotan Herraa, minun sieluni odottaa, ja minä panen toivoni hänen sanaansa. ................................................................................ Psalm 130:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ενεκεν του νομου σου υπεμεινα σε κυριε υπεμεινεν η ψυχη μου εις τον λογον σου ................................................................................ Psalm 130:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eneken tou nomou sou upemeina se kurie upemeinen ē psuchē mou eis ton logon sou ................................................................................ eneken tou nomou sou upemeina se kurie upemeinen E psuchE mou eis ton logon sou ................................................................................ Sòm 130:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 130:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انتظرتك يا رب انتظرت نفسي وبكلامه رجوت. ................................................................................ תהילים 130:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי׃ ................................................................................ תהילים 130:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קִוִּ֣יתִי יְ֭הוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָרֹ֥ו הֹוחָֽלְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 130:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי׃ ................................................................................ תהילים 130:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קִוִּיתִי יְהוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי וְלִדְבָרֹו הֹוחָלְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 130:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי ................................................................................ תהילים 130:5 Hebrew Bible ................................................................................ קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי׃ | Salmi 130:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io aspetto l’Eterno, l’anima mia l’aspetta, ed io spero nella sua parola. ................................................................................ MAZMUR 130:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku menantikan Tuhan, jiwaku menantikan Dia dan aku harap akan firman-Nya. ................................................................................ 시편 130:5 Korean ................................................................................ 나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다 ................................................................................ Psalmynas 130:5 Lithuanian ................................................................................ Tu esi mano viltis, Viešpatie, mano siela Tavo žodžiu viliasi. ................................................................................ Psalm 130:5 Maori ................................................................................ E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu. ................................................................................ Salmenes 130:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego. ................................................................................ Salmos 130:5 Portugese Bible ................................................................................ Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra. ................................................................................ Psalmi 130:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui. ................................................................................ Псалтирь 130:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (129:5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю. ................................................................................ Псалтирь 130:5 Russian koi8r ................................................................................ (129-5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.[] ................................................................................ Salmos 130:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Espero en el SEÑOR; en El espera mi alma, Y en Su palabra tengo mi esperanza. ................................................................................ Salmos 130:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; En su palabra he esperado. ................................................................................ Salmos 130:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Esperé yo al SEÑOR, esperó mi alma; a su palabra he esperado. ................................................................................ Salmos 130:5 Spanish: Modern ................................................................................ Yo espero en Jehovah; mi alma espera. En su palabra he puesto mi esperanza. ................................................................................ Psaltaren 130:5 Swedish (1917) ................................................................................ Jag väntar efter HERREN, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord. ................................................................................ Psalm 130:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking hinihintay ang Panginoon, hinihintay ng aking kaluluwa, at sa kaniyang salita ay umaasa ako. ................................................................................ Mezmurlar 130:5 Turkish ................................................................................ RABbi gözlüyorum, Canım RABbi gözlüyor, Umut bağlıyorum Onun sözüne. ................................................................................ Thi-thieân 130:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài. ................................................................................ Salmi 130:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ho aspettato il Signore; l’anima mia l’ha aspettato, Ed io ho sperato nella sua parola. ................................................................................ MAZMUR 130:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku menantikan bantuan TUHAN, janji-Nya kuharapkan. ................................................................................ MAZMUR 130:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku menanti-nantikan TUHAN, jiwaku menanti-nanti, dan aku mengharapkan firman-Nya. ................................................................................ Hope .......... Hoped .......... Soul .......... Wait .......... Waited .......... Waiting .......... Waits .......... Word ................................................................................ Hope .......... Hoped .......... Soul .......... Wait .......... Waited .......... Waiting .......... Waits .......... Word ................................................................................ Alphabetical: and .......... do .......... does .......... for .......... his .......... hope .......... I .......... in .......... LORD .......... my .......... put .......... soul .......... the .......... wait .......... waits .......... word ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P130 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |