New American Standard Bible (©1995)
To Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness is everlasting;Psalm 136:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τῷ διαγαγόντι τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ τῷ ἐξαγαγόντι ὕδωρ ἐκ πέτρας ἀκροτόμου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(135-16) qui duxit populum suum per desertum quoniam in aeternum misericordia eius
................................................................................
Salmos 136:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Al que condujo a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia;
................................................................................
Psalm 136:16 German: Luther (1912)
................................................................................
der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
................................................................................
Psaume 136:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 136:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
称 谢 那 引 导 自 己 的 民 行 走 旷 野 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
................................................................................
King James Bible
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
American King James Version
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
American Standard Version
To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:
Bible in Basic English
To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
Douay-Rheims Bible
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
Darby Bible Translation
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness endureth for ever;
English Revised Version
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Give thanks to the one who led his people through the desert- because his mercy endures forever.
Webster's Bible Translation
To him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
World English Bible
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation
To Him leading His people in a wilderness, For to the age is His kindness.