New American Standard Bible (©1995)
Who gives food to all flesh, For His lovingkindness is everlasting.Psalm 136:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ διδοὺς τροφὴν πάσῃ σαρκί ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(135-25) qui dat panem omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
................................................................................
Salmos 136:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Psalm 136:25 German: Luther (1912)
................................................................................
der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
................................................................................
Psaume 136:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 136:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 赐 粮 食 给 凡 有 血 气 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
................................................................................
King James Bible
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
American King James Version
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
American Standard Version
Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness endureth for ever.
Bible in Basic English
Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
Douay-Rheims Bible
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Darby Bible Translation
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness endureth for ever.
English Revised Version
He giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He gives food to every living creature- because his mercy endures forever.
Webster's Bible Translation
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
World English Bible
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Young's Literal Translation
Giving food to all flesh, For to the age is His kindness.