Psalm 138:2
New American Standard Bible (©1995)
I will bow down toward Your holy temple And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word according to all Your name.

Psalm 138:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου καὶ ἐξομολογήσομαι τῷ ὀνόματί σου ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀληθείᾳ σου ὅτι ἐμεγάλυνας ἐπὶ πᾶν ὄνομα τὸ λόγιόν σου

תהילים 138:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל־הֵיכַל קָדְשְׁךָ וְאֹודֶה אֶת־שְׁמֶךָ עַל־חַסְדְּךָ וְעַל־אֲמִתֶּךָ כִּי־הִגְדַּלְתָּ עַל־כָּל־שִׁמְךָ אִמְרָתֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(137-2) adorabo in templo sancto tuo et confitebor nomini tuo super misericordia tua et super veritate tua quia magnificasti super omne nomen tuum eloquium tuum
................................................................................
Salmos 138:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Me postraré hacia tu santo templo, y daré gracias a tu nombre por tu misericordia y tu fidelidad; porque has engrandecido tu palabra conforme a todo tu nombre.
................................................................................
Psalm 138:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
................................................................................
Psaume 138:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s'est accrue par l'accomplissemen de tes promesses.
................................................................................
詩 篇 138:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 向 你 的 圣 殿 下 拜 , 为 你 的 慈 爱 和 诚 实 称 赞 你 的 名 ; 因 你 使 你 的 话 显 为 大 , 过 於 你 所 应 许 的 ( 或 译 : 超 乎 你 的 名 声 ) 。
................................................................................
King James Bible
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.

American King James Version
I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.

American Standard Version
I will worship toward thy holy temple, And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: For thou hast magnified thy word above all thy name.

Bible in Basic English
I will give worship before your holy Temple, praising your name for your mercy and for your unchanging faith: for you have made your word greater than all your name.

Douay-Rheims Bible
I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.

Darby Bible Translation
I will bow down toward the temple of thy holiness, and celebrate thy name for thy loving-kindness and for thy truth; for thou hast magnified thy word above all thy name.

English Revised Version
I will worship toward thy holy temple, and give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will bow toward your holy temple. I will give thanks to your name because of your mercy and truth. You have made your name and your promise greater than everything.

Webster's Bible Translation
I will worship towards thy holy temple, and praise thy name for thy loving-kindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.

World English Bible
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.

Young's Literal Translation
I bow myself toward Thy holy temple, And I confess Thy name, For Thy kindness, and for Thy truth, For Thou hast made great Thy saying above all Thy name.
................................................................................
詩 篇 138:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 向 你 的 聖 殿 下 拜 , 為 你 的 慈 愛 和 誠 實 稱 讚 你 的 名 ; 因 你 使 你 的 話 顯 為 大 , 過 於 你 所 應 許 的 ( 或 譯 : 超 乎 你 的 名 聲 ) 。
................................................................................
Psaume 138:2 French: Darby
................................................................................
Je me prosternerai vers le temple de ta sainteté, et je célébrerai ton nom à cause de ta bonté et à cause de ta vérité; car tu as exalté ta parole au-dessus de tout ton nom.
................................................................................
Psaume 138:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton Nom pour l'amour de ta bonté, et de ta vérité; car tu as magnifié ta parole au-dessus de toute ta renommée.
................................................................................
Psaume 138:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton nom, à cause de ta bonté et de ta vérité; car tu as magnifiquement accompli ta parole, au-delà de toute ta renommée.
................................................................................
Psalm 138:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken um deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
................................................................................
Psalm 138:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich will anbeten gegen deinen heiligen Tempel, und deinen Namen preisen um deiner Güte und deiner Wahrheit willen; denn du hast dein Wort (O. deine Zusage) groß gemacht über all deinen Namen.

Psalmet 138:2 Albanian
................................................................................
Do të adhuroj i kthyer nga tempulli yt i shenjtë dhe do të kremtoj emrin tënd për mirësinë tënde dhe vërtetësinë tënde, sepse ti ke përlëvduar fjalën tënde dhe emrin tënd përmbi çdo gjë tjetër.
................................................................................
Псалми 138:2 Bulgarian
................................................................................
Ще ти се поклоня към светия Твой храм, И ще славя Твоето име за милосърдието Ти и за верността Ти, Защото си възвеличил думата Си повече от цялото Си име.
................................................................................
Psalm 138:2 Croatian Bible
................................................................................
bacam se nice prema svetom Hramu tvojemu. Zahvaljujem imenu tvojem za tvoju dobrotu i vjernost, jer si nada sve uzveličao obećanje svoje.
................................................................................
Žalmů 138:2 Czech BKR
................................................................................
Skláněti se budu k chrámu svatému tvému, a oslavovati jméno tvé pro milosrdenství tvé a pro pravdu tvou; nebo jsi zvelebil nade všecko jméno své a slovo své.
................................................................................
Salme 138:2 Danish
................................................................................
jeg vil tilbede, vendt mod dit hellige Tempel, og mere end alt vil jeg prise dit Navn for din Miskundheds og Trofastheds Skyld; thi du har herliggjort dit Ord.
................................................................................
Psalmen 138:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal mij nederbuigen naar het paleis Uwer heiligheid, en ik zal Uw Naam loven, om Uw goedertierenheid en om Uw waarheid; want Gij hebt vanwege Uw gansen Naam Uw woord groot gemaakt.
................................................................................
Zsoltárok 138:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szent templomod felé hajolok, s magasztalom nevedet kegyelmedért és igazságodért; mert minden neveden felül felmagasztalád a te beszédedet.
................................................................................
La psalmaro 138:2 Esperanto
................................................................................
Mi klinigxas antaux Via sankta templo, Kaj mi gloras Vian nomon por Via boneco kaj vereco; CXar Vi grandigis pli ol cxio Vian nomon per Via vorto.
................................................................................
PSALMIT 138:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä tahdon kumartaen rukoilla sinun pyhän templis puoleen, ja kiittää sinun nimeäs, sinun armos ja totuutes tähden; sillä sinä teit nimes ja sanas suureksi kaikkein ylitse.
................................................................................
PSALMIT 138:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä rukoilen sinua kumartuneena sinun pyhään temppeliisi päin ja kiitän sinun nimeäsi sinun armosi ja totuutesi tähden; sillä sinä olet osoittanut, että sinun lupauksesi on suuri yli kaiken, mitä sinun nimesi ilmoittaa.
................................................................................
Psalm 138:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
προσκυνησω προς ναον αγιον σου και εξομολογησομαι τω ονοματι σου επι τω ελεει σου και τη αληθεια σου οτι εμεγαλυνας επι παν ονομα το λογιον σου
................................................................................
Psalm 138:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
proskunēsō pros naon agion sou kai exomologēsomai tō onomati sou epi tō eleei sou kai tē alētheia sou oti emegalunas epi pan onoma to logion sou
proskunEsO pros naon agion sou kai exomologEsomai tO onomati sou epi tO eleei sou kai tE alEtheia sou oti emegalunas epi pan onoma to logion sou

................................................................................
Sòm 138:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap mete ajenou devan kay ki apa pou ou a, m'ap fè lwanj ou, paske ou gen bon kè, paske ou toujou kenbe pawòl ou, paske ou fè sa ou te pwomèt la. Se tout moun k'ap nonmen non ou koulye a.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 138:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اسجد في هيكل قدسك واحمد اسمك على رحمتك وحقك لانك قد عظمت كلمتك على كل اسمك‎.
................................................................................
תהילים 138:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אשתחוה אל־היכל קדשך ואודה את־שמך על־חסדך ועל־אמתך כי־הגדלת על־כל־שמך אמרתך׃
................................................................................
תהילים 138:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶשְׁתַּחֲוֶ֨ה אֶל־הֵיכַ֪ל קָדְשְׁךָ֡ וְאֹ֘ודֶ֤ה אֶת־שְׁמֶ֗ךָ עַל־חַסְדְּךָ֥ וְעַל־אֲמִתֶּ֑ךָ כִּֽי־הִגְדַּ֥לְתָּ עַל־כָּלשִׁ֝־מְךָ֗ אִמְרָתֶֽךָ׃
................................................................................
תהילים 138:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אשתחוה אל־היכל קדשך ואודה את־שמך על־חסדך ועל־אמתך כי־הגדלת על־כלש־מך אמרתך׃
................................................................................
תהילים 138:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל־הֵיכַל קָדְשְׁךָ וְאֹודֶה אֶת־שְׁמֶךָ עַל־חַסְדְּךָ וְעַל־אֲמִתֶּךָ כִּי־הִגְדַּלְתָּ עַל־כָּלשִׁ־מְךָ אִמְרָתֶךָ׃
................................................................................
תהילים 138:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  אשתחוה אל-היכל קדשך    ואודה את-שמך-- על-חסדך    ועל-אמתך כי-הגדלת על-כל-שמך    אמרתך
................................................................................
תהילים 138:2 Hebrew Bible
................................................................................
אשתחוה אל היכל קדשך ואודה את שמך על חסדך ועל אמתך כי הגדלת על כל שמך אמרתך׃
Salmi 138:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Adorerò vòlto al tempio della tua santità, celebrerò il tuo nome per la tua benignità e per la tua fedeltà; poiché tu hai magnificato la tua parola oltre ogni tua rinomanza.
................................................................................
MAZMUR 138:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sujudlah aku di hadapan maligai kesucian-Mu sambil memuji nama-Mu, karena sebab kemurahan-Mu dan kebenaran-Mu; karena lebih dari pada segala kepujian-Mu Engkau telah membesarkan firman-Mu.
................................................................................
시편 138:2 Korean
................................................................................
내가 주의 성전을 향하여 경배하며 주의 인자하심과 성실하심을 인하여 주의 이름에 감사하오리니 이는 주께서 주의 말씀을 주의 모든 이름 위에 높게 하셨음이라
................................................................................
Psalmynas 138:2 Lithuanian
................................................................................
Parpuolęs prie Tavo šventyklos, šventą Tavo vardą girsiu už Tavo malonę ir ištikimybę, nes Tu išaukštinai savo žodį labiau negu visą savo vardą.
................................................................................
Psalm 138:2 Maori
................................................................................
Ka koropiko atu ahau ki te ritenga o tou temepara tapu, a ka whakamoemiti ki tou ingoa, mo tou aroha me tou pono: kua whakanuia hoki e koe tau kupu ki runga ake i tou ingoa katoa.
................................................................................
Salmenes 138:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil kaste mig ned foran ditt hellige tempel, og jeg vil prise ditt navn for din miskunnhets og din trofasthets skyld; for du har gjort ditt ord herlig, mere enn alt ditt navn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Będę się kłaniał ku kościołowi twemu świętemu, i będę wysławiał imię twoje dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej; boś nade wszystko uwielbił imię twoje i wyroki twoje.
................................................................................
Salmos 138:2 Portugese Bible
................................................................................
Inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.   
................................................................................
Psalmi 138:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mă închin în Templul Tău cel sfînt, şi laud Numele Tău, pentru bunătatea şi credincioşia Ta, căci Ţi s'a mărit faima prin împlinirea făgăduinţelor Tale.
................................................................................
Псалтирь 138:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(137:2) Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего.
................................................................................
Псалтирь 138:2 Russian koi8r
................................................................................
(137-2) Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего.[]
................................................................................
Salmos 138:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Me postraré hacia Tu santo templo, Y daré gracias a Tu nombre por Tu misericordia y Tu fidelidad; Porque has engrandecido Tu palabra conforme a todo Tu nombre.
................................................................................
Salmos 138:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Encorvaréme al templo de tu santuario, Y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: Porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas.
................................................................................
Salmos 138:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Adoraré al templo de tu santidad, y alabaré tu Nombre sobre tu misericordia y tu verdad; porque has hecho magnífico tu Nombre, y has engrandecido tu dicho sobre todas las cosas.
................................................................................
Salmos 138:2 Spanish: Modern
................................................................................
Me postro hacia tu santo templo y doy gracias a tu nombre por tu misericordia y tu verdad, porque has engrandecido tu nombre y tu palabra sobre todas las cosas.
................................................................................
Psaltaren 138:2 Swedish (1917)
................................................................................
Jag vill tillbedja, vänd mot ditt heliga tempel, och prisa ditt namn för din nåd och sanning, ty du har gjort ditt löftesord stort utöver allt vad ditt namn hade sagt.
................................................................................
Psalm 138:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y sasamba sa dako ng iyong banal na templo, at magpapasalamat sa iyong pangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob at dahil sa iyong katotohanan: sapagka't iyong pinadakila ang iyong salita sa iyong buong pangalan.
................................................................................
Mezmurlar 138:2 Turkish
................................................................................
Kutsal tapınağına doğru eğilir,
Adına şükrederim,
Sevgin, sadakatin için.
Çünkü adını ve sözünü her şeyden üstün tuttun.

................................................................................
Thi-thieân 138:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ thờ lạy hướng về đền thánh của Chúa, Cảm tạ danh Chúa vì sự nhơn từ và sự chơn thật của Chúa; Vì Chúa đã làm cho lời Chúa được tôn cao Hơn cả danh-thinh Chúa.
................................................................................
Salmi 138:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io adorerò verso il Tempio della tua santità, E celebrerò il tuo Nome, per la tua benignità, e per la tua verità; Perciocchè tu hai magnificata la tua parola, sopra ogni tua fama.
................................................................................
MAZMUR 138:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kusujud ke arah Rumah-Mu yang suci sambil memuji nama-Mu, sebab Engkau setia dan selalu mengasihi. Engkau lebih mementingkan janji-Mu daripada pendapat orang tentang diri-Mu.
................................................................................
MAZMUR 138:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku hendak sujud ke arah bait-Mu yang kudus dan memuji nama-Mu, oleh karena kasih-Mu dan oleh karena setia-Mu; sebab Kaubuat nama-Mu dan janji-Mu melebihi segala sesuatu.

Bow .......... Celebrate .......... Exalted .......... Faith .......... Faithfulness .......... Greater .......... Holiness .......... Holy .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Magnified .......... Mercy .......... Praise .......... Praising .......... Steadfast .......... Temple .......... Thanks .......... Towards .......... Truth .......... Unchanging .......... Word .......... Worship

Bow .......... Celebrate .......... Exalted .......... Faith .......... Faithfulness .......... Greater .......... Holiness .......... Holy .......... Kindness .......... Love .......... Loving .......... Magnified .......... Mercy .......... Praise .......... Praising .......... Steadfast .......... Temple .......... Thanks .......... Towards .......... Truth .......... Unchanging .......... Word .......... Worship

Alphabetical: above .......... according .......... all .......... and .......... bow .......... down .......... exalted .......... faithfulness .......... for .......... give .......... have .......... holy .......... I .......... love .......... lovingkindness .......... magnified .......... name .......... praise .......... temple .......... thanks .......... things .......... to .......... toward .......... truth .......... will .......... word .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P138 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible