Psalm 145:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
All Your works shall give thanks to You, O LORD, And Your godly ones shall bless You.
................................................................................
Psalm 145:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξομολογησάσθωσάν σοι κύριε πάντα τὰ ἔργα σου καὶ οἱ ὅσιοί σου εὐλογησάτωσάν σε
................................................................................
תהילים 145:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹודוּךָ יְהוָה כָּל־מַעֲשֶׂיךָ וַחֲסִידֶיךָ יְבָרֲכוּכָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(144-9) teth bonus Dominus omnibus et misericordiae eius in universa opera eius

................................................................................
Salmos 145:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
SEÑOR, tus obras todas te darán gracias, y tus santos te bendecirán.
................................................................................
Psalm 145:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
................................................................................
Psaume 145:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
................................................................................
詩 篇 145:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 你 一 切 所 造 的 都 要 称 谢 你 ; 你 的 圣 民 也 要 称 颂 你 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
All thy works shall give thanks unto thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Everything that you have made will give thanks to you, O LORD, and your faithful ones will praise you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
................................................................................
詩 篇 145:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 你 一 切 所 造 的 都 要 稱 謝 你 ; 你 的 聖 民 也 要 稱 頌 你 ,
................................................................................
詩 篇 145:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!你一切所造的都要稱謝你,你的聖民也要稱頌你。
................................................................................
詩 篇 145:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!你一切所造的都要称谢你,你的圣民也要称颂你。
................................................................................
Psaume 145:10 French: Darby
................................................................................
Toutes tes oeuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
................................................................................
Psaume 145:10 French: Martin (1744)
................................................................................
[Jod.] Eternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront.
................................................................................
Psaume 145:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
O Éternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront!
................................................................................
Psalm 145:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
................................................................................
Psalm 145:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
Psalmet 145:10 Albanian
................................................................................
Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
................................................................................
Псалми 145:10 Bulgarian
................................................................................
Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
................................................................................
Psalm 145:10 Croatian Bible
................................................................................
Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! (DLR)KAF
................................................................................
Žalmů 145:10 Czech BKR
................................................................................
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
................................................................................
Salme 145:10 Danish
................................................................................
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
................................................................................
Psalmen 145:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Jod. Al Uw werken, HEERE, zullen U loven, en Uw gunstgenoten zullen U zegenen.
................................................................................
Zsoltárok 145:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
................................................................................
La psalmaro 145:10 Esperanto
................................................................................
Gloros Vin, ho Eternulo, cxiuj Viaj kreitajxoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
................................................................................
PSALMIT 145:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
................................................................................
PSALMIT 145:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
................................................................................
Psalm 145:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξομολογησασθωσαν σοι κυριε παντα τα εργα σου και οι οσιοι σου ευλογησατωσαν σε
................................................................................
Psalm 145:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
exomologēsasthōsan soi kurie panta ta erga sou kai oi osioi sou eulogēsatōsan se
................................................................................
exomologEsasthOsan soi kurie panta ta erga sou kai oi osioi sou eulogEsatOsan se

................................................................................
Sòm 145:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, tou sa ou fè ap fè lwanj ou! Tout moun pa ou yo ap di ou mèsi!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 145:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يحمدك يا رب كل اعمالك ويباركك اتقياؤك‎.
................................................................................
תהילים 145:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יודוך יהוה כל־מעשיך וחסידיך יברכוכה׃
................................................................................
תהילים 145:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יֹוד֣וּךָ יְ֭הוָה כָּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרֲכֽוּכָה׃
................................................................................
תהילים 145:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יודוך יהוה כל־מעשיך וחסידיך יברכוכה׃
................................................................................
תהילים 145:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹודוּךָ יְהוָה כָּל־מַעֲשֶׂיךָ וַחֲסִידֶיךָ יְבָרֲכוּכָה׃
................................................................................
תהילים 145:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  יודוך יהוה כל-מעשיך    וחסידיך יברכוכה
................................................................................
תהילים 145:10 Hebrew Bible
................................................................................
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃
Salmi 145:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
................................................................................
MAZMUR 145:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Segala perbuatan-Mu, ya Tuhan! memuji akan Dikau, tetapi segala kekasih-Mu itu mengucap syukur kepada-Mu.
................................................................................
시편 145:10 Korean
................................................................................
여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
................................................................................
Psalmynas 145:10 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, Tavo visi kūriniai girs Tave ir Tavo šventieji laimins Tave!
................................................................................
Psalm 145:10 Maori
................................................................................
E whakamoemititia koe, e Ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu.
................................................................................
Salmenes 145:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
................................................................................
Salmos 145:10 Portugese Bible
................................................................................
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.   
................................................................................
Psalmi 145:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
................................................................................
Псалтирь 145:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(144:10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
................................................................................
Псалтирь 145:10 Russian koi8r
................................................................................
(144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;[]
................................................................................
Salmos 145:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
SEÑOR, Tus obras todas Te darán gracias, Y Tus santos Te bendecirán.
................................................................................
Salmos 145:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
................................................................................
Salmos 145:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
................................................................................
Salmos 145:10 Spanish: Modern
................................................................................
Todas tus obras, oh Jehovah, te alabarán; y tus fieles te bendecirán.
................................................................................
Psaltaren 145:10 Swedish (1917)
................................................................................
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
................................................................................
Psalm 145:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lahat mong mga gawa ay mangagpapasalamat sa iyo Oh Panginoon; at pupurihin ka ng iyong mga banal.
................................................................................
Mezmurlar 145:10 Turkish
................................................................................
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB,
Sadık kulların sana övgüler sunar.

................................................................................
Thi-thieân 145:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, các công việc Ngài sẽ ngợi khen Ngài; Những người thánh Ngài cũng sẽ chúc tụng Ngài.
................................................................................
Salmi 145:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
................................................................................
MAZMUR 145:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 145:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau.
................................................................................
Bless .......... Blessing .......... Confess .......... Extol .......... Godly .......... Hands .......... Ones .......... Praise .......... Saints .......... Thanks .......... Works
................................................................................
Bless .......... Blessing .......... Confess .......... Extol .......... Godly .......... Hands .......... Ones .......... Praise .......... Saints .......... Thanks .......... Works
................................................................................
Alphabetical: All .......... And .......... bless .......... extol .......... give .......... godly .......... have .......... LORD .......... made .......... O .......... ones .......... praise .......... saints .......... shall .......... thanks .......... to .......... will .......... works .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P145 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible