New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The LORD sustains all who fall And raises up all who are bowed down. ................................................................................ Psalm 145:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὑποστηρίζει κύριος πάντας τοὺς καταπίπτοντας καὶ ἀνορθοῖ πάντας τοὺς κατερραγμένους ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (144-13) mem regnum tuum regnum omnium saeculorum et potestas tua in omni generatione et generatione ................................................................................ Salmos 145:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos. ................................................................................ Psalm 145:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind. ................................................................................ Psaume 145:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés. ................................................................................ 詩 篇 145:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 跌 倒 的 , 耶 和 华 将 他 们 扶 持 ; 凡 被 压 下 的 , 将 他 们 扶 起 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD supports everyone who falls. He straightens the backs of those who are bent over. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down. ................................................................................ 詩 篇 145:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 跌 倒 的 , 耶 和 華 將 他 們 扶 持 ; 凡 被 壓 下 的 , 將 他 們 扶 起 。 ................................................................................ 詩 篇 145:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 跌倒的,耶和華都扶持他們;被壓迫的,他都扶他們起來。 ................................................................................ 詩 篇 145:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 跌倒的,耶和华都扶持他们;被压迫的,他都扶他们起来。 ................................................................................ Psaume 145:14 French: Darby ................................................................................ L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés. ................................................................................ Psaume 145:14 French: Martin (1744) ................................................................................ [Samech.] L'Eternel soutient tous ceux qui s'en vont tomber, et redresse tous ceux qui sont courbés. ................................................................................ Psaume 145:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés. ................................................................................ Psalm 145:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind. ................................................................................ Psalm 145:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten. | Psalmet 145:14 Albanian ................................................................................ Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar. ................................................................................ Псалми 145:14 Bulgarian ................................................................................ Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени. ................................................................................ Psalm 145:14 Croatian Bible ................................................................................ Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja. (DLR)AJIN ................................................................................ Žalmů 145:14 Czech BKR ................................................................................ Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených. ................................................................................ Salme 145:14 Danish ................................................................................ HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede. ................................................................................ Psalmen 145:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Samech. De HEERE ondersteunt allen, die vallen, en Hij richt op alle gebogenen. ................................................................................ Zsoltárok 145:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr megtámogat minden elesendõt, és felegyenesít minden meggörnyedtet. ................................................................................ La psalmaro 145:14 Esperanto ................................................................................ La Eternulo subtenas cxiujn falantojn Kaj restarigas cxiujn kurbigitojn. ................................................................................ PSALMIT 145:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita. ................................................................................ PSALMIT 145:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa. ................................................................................ Psalm 145:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υποστηριζει κυριος παντας τους καταπιπτοντας και ανορθοι παντας τους κατερραγμενους ................................................................................ Psalm 145:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ upostērizei kurios pantas tous katapiptontas kai anorthoi pantas tous katerragmenous ................................................................................ upostErizei kurios pantas tous katapiptontas kai anorthoi pantas tous katerragmenous ................................................................................ Sòm 145:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap soutni tout moun k'ap tonbe. Li bay tout moun ki nan lafliksyon kouraj. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 145:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرب عاضد كل الساقطين ومقوم كل المنحنين. ................................................................................ תהילים 145:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ סומך יהוה לכל־הנפלים וזוקף לכל־הכפופים׃ ................................................................................ תהילים 145:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ סֹומֵ֣ךְ יְ֭הוָה לְכָל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זֹוקֵ֗ף לְכָל־הַכְּפוּפִֽים׃ ................................................................................ תהילים 145:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ סומך יהוה לכל־הנפלים וזוקף לכל־הכפופים׃ ................................................................................ תהילים 145:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ סֹומֵךְ יְהוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזֹוקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים׃ ................................................................................ תהילים 145:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים ................................................................................ תהילים 145:14 Hebrew Bible ................................................................................ סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ | Salmi 145:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi. ................................................................................ MAZMUR 145:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan memapah segala orang yang hendak jatuh dan ditegakkan-Nya pula segala orang yang tertunduk. ................................................................................ 시편 145:14 Korean ................................................................................ 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다 ................................................................................ Psalmynas 145:14 Lithuanian ................................................................................ Klumpantį Viešpats palaiko, o parpuolusį pakelia. ................................................................................ Psalm 145:14 Maori ................................................................................ E tautokona ana e Ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho. ................................................................................ Salmenes 145:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych. ................................................................................ Salmos 145:14 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos. ................................................................................ Psalmi 145:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi. ................................................................................ Псалтирь 145:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (144:14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных. ................................................................................ Псалтирь 145:14 Russian koi8r ................................................................................ (144-14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.[] ................................................................................ Salmos 145:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR sostiene a todos los que caen, Y levanta a todos los oprimidos. ................................................................................ Salmos 145:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos. ................................................................................ Salmos 145:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos. ................................................................................ Salmos 145:14 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah sostiene a todos los que caen y levanta a todos los que han sido doblegados. ................................................................................ Psaltaren 145:14 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda. ................................................................................ Psalm 145:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Inaalalayan ng Panginoon ang lahat na nangabubuwal, at itinatayo yaong nangasusubasob. ................................................................................ Mezmurlar 145:14 Turkish ................................................................................ RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur. ................................................................................ Thi-thieân 145:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va nâng đỡ mọi người sa ngã, Và sửa ngay lại mọi người cong khom. ................................................................................ Salmi 145:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano. ................................................................................ MAZMUR 145:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk. ................................................................................ MAZMUR 145:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN itu penopang bagi semua orang yang jatuh dan penegak bagi semua orang yang tertunduk. ................................................................................ Bent .......... Bowed .......... Crushed .......... Fall .......... Falling .......... Lifts .......... Raises .......... Raiseth .......... Raising .......... Support .......... Supporting .......... Sustains .......... Upholdeth .......... Upholds ................................................................................ Bent .......... Bowed .......... Crushed .......... Fall .......... Falling .......... Lifts .......... Raises .......... Raiseth .......... Raising .......... Support .......... Supporting .......... Sustains .......... Upholdeth .......... Upholds ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... are .......... bowed .......... down .......... fall .......... lifts .......... LORD .......... raises .......... sustains .......... The .......... those .......... up .......... upholds .......... who ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P145 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |