Psalm 146:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
How blessed is he whose help is the God of Jacob, Whose hope is in the LORD his God,
................................................................................
Psalm 146:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μακάριος οὗ ὁ θεὸς ιακωβ βοηθός ἡ ἐλπὶς αὐτοῦ ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ
................................................................................
תהילים 146:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַשְׁרֵי שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרֹו שִׂבְרֹו עַל־יְהוָה אֱלֹהָיו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(145-5) beatus cuius Deus Iacob auxiliator eius spes eius in Domino Deo suo

................................................................................
Salmos 146:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Bienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en el SEÑOR su Dios,
................................................................................
Psalm 146:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf den HERRN, seinem Gott, steht;
................................................................................
Psaume 146:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!
................................................................................
詩 篇 146:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 雅 各 的 神 为 帮 助 、 仰 望 耶 和 华 ─ 他   神 的 , 这 人 便 为 有 福 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Blessed is he who hath the ùGod of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Blessed are those who receive help from the God of Jacob. Their hope rests on the LORD their God,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope is on Jehovah his God,
................................................................................
詩 篇 146:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 雅 各 的 神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 ─ 他   神 的 , 這 人 便 為 有 福 !
................................................................................
詩 篇 146:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以雅各的 神為自己的幫助,仰望耶和華他的 神的,這人就是有福的。
................................................................................
詩 篇 146:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以雅各的 神为自己的帮助,仰望耶和华他的 神的,这人就是有福的。
................................................................................
Psaume 146:5 French: Darby
................................................................................
Bienheureux celui qui a le *Dieu de Jacob pour son secours, qui s'attend à l'Éternel, son Dieu,
................................................................................
Psaume 146:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l'attente est en l'Eternel son Dieu;
................................................................................
Psaume 146:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Éternel son Dieu,
................................................................................
Psalm 146:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung auf dem HERRN, seinem Gott, stehet,
................................................................................
Psalm 146:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Glückselig der, dessen Hülfe der Gott (El) Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist!
Psalmet 146:5 Albanian
................................................................................
Lum ai që ka Perëndinë e Jakobit si ndihmë, shpresa e të cilit është tek Zoti, Perëndia i tij,
................................................................................
Псалми 146:5 Bulgarian
................................................................................
Блажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
................................................................................
Psalm 146:5 Croatian Bible
................................................................................
Blago onom kome je pomoćnik Bog Jakovljev, kome je ufanje u Jahvi, Bogu njegovu,
................................................................................
Žalmů 146:5 Czech BKR
................................................................................
Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho,
................................................................................
Salme 146:5 Danish
................................................................................
Salig den, hvis Hjælp er Jakobs Gud, hvis Håb står til HERREN hans Gud,
................................................................................
Psalmen 146:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Welgelukzalig is hij, die den God Jakobs tot zijn Hulp heeft, wiens verwachting op den HEERE, zijn God is;
................................................................................
Zsoltárok 146:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az õ Istenében;
................................................................................
La psalmaro 146:5 Esperanto
................................................................................
Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
................................................................................
PSALMIT 146:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Autuas on se, jonka apu Jakobin Jumala on, jonka toivo Herrassa hänen Jumalassansa on;
................................................................................
PSALMIT 146:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Autuas se, jonka apuna on Jaakobin Jumala, se, joka panee toivonsa Herraan, Jumalaansa,
................................................................................
Psalm 146:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μακαριος ου ο θεος ιακωβ βοηθος η ελπις αυτου επι κυριον τον θεον αυτου
................................................................................
Psalm 146:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
makarios ou o theos iakōb boēthos ē elpis autou epi kurion ton theon autou
................................................................................
makarios ou o theos iakOb boEthos E elpis autou epi kurion ton theon autou

................................................................................
Sòm 146:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ala bon sa bon pou moun ki gen Bondye Jakòb la pou tout sekou l', pou moun ki mete tout espwa l' nan Seyè a, Bondye li!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 146:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
طوبى لمن اله يعقوب معينه ورجاؤه على الرب الهه
................................................................................
תהילים 146:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על־יהוה אלהיו׃
................................................................................
תהילים 146:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְרֹ֑ו בְרֹ֗ו עַל־יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
................................................................................
תהילים 146:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אשרי שאל יעקב בעזרו ברו על־יהוה אלהיו׃
................................................................................
תהילים 146:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַשְׁרֵי שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרֹו בְרֹו עַל־יְהוָה אֱלֹהָיו׃
................................................................................
תהילים 146:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  אשרי--שאל יעקב בעזרו    שברו על-יהוה אלהיו
................................................................................
תהילים 146:5 Hebrew Bible
................................................................................
אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על יהוה אלהיו׃
Salmi 146:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
................................................................................
MAZMUR 146:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berbahagialah orang yang beroleh Allah Yakub akan penolongnya, yang menaruh harap pada Tuhan, Allahnya,
................................................................................
시편 146:5 Korean
................................................................................
야곱의 하나님으로 자기 도움을 삼으며 여호와 자기 하나님에게 그 소망을 두는 자는 복이 있도다
................................................................................
Psalmynas 146:5 Lithuanian
................................................................................
Laimingas, kurio pagalba yra Jokūbo Dievas, kuris viltis sudėjo į Viešpatį, savo Dievą.
................................................................................
Psalm 146:5 Maori
................................................................................
Ka hari te tangata ko te Atua nei o Hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko Ihowa, ko tona Atua;
................................................................................
Salmenes 146:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Błogosławiony, którego Bóg Jakóbowy jest pomocnikiem, którego nadzieja jest w Panu, Bogu jego;
................................................................................
Salmos 146:5 Portugese Bible
................................................................................
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus   
................................................................................
Psalmi 146:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ferice de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov, ferice de cine-şi pune nădejdea în Domnul, Dumnezeul său!
................................................................................
Псалтирь 146:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(145:5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
................................................................................
Псалтирь 146:5 Russian koi8r
................................................................................
(145-5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,[]
................................................................................
Salmos 146:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Bienaventurado aquél cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza está en el SEÑOR su Dios,
................................................................................
Salmos 146:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:
................................................................................
Salmos 146:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Dichoso aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza es en el SEÑOR su Dios;
................................................................................
Salmos 146:5 Spanish: Modern
................................................................................
Bienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está puesta en Jehovah su Dios;
................................................................................
Psaltaren 146:5 Swedish (1917)
................................................................................
Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
................................................................................
Psalm 146:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Maginhawa ang may pinaka saklolo sa Dios ni Jacob, na ang pagasa ay nasa Panginoon niyang Dios:
................................................................................
Mezmurlar 146:5 Turkish
................................................................................
Ne mutlu yardımcısı Yakupun Tanrısı olan insana,
Umudu Tanrısı RABde olana!

................................................................................
Thi-thieân 146:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phước cho người nào có Ðức Chúa Trời của Gia-cốp giúp đỡ mình, Ðể lòng trông cậy nơi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời mình!
................................................................................
Salmi 146:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe in suo aiuto, La cui speranza è nel Signore Iddio suo
................................................................................
MAZMUR 146:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berbahagialah orang yang mengandalkan TUHAN Allahnya, dan mempunyai Allah Yakub sebagai penolongnya.
................................................................................
MAZMUR 146:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berbahagialah orang yang mempunyai Allah Yakub sebagai penolong, yang harapannya pada TUHAN, Allahnya:
................................................................................
Blessed .......... Happiness .......... Happy .......... Help .......... Hope .......... Jacob
................................................................................
Blessed .......... Happiness .......... Happy .......... Help .......... Hope .......... Jacob
................................................................................
Alphabetical: Blessed .......... God .......... he .......... help .......... his .......... hope .......... How .......... in .......... is .......... Jacob .......... LORD .......... of .......... the .......... whose
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P146 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible